Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Выражает

Примеры в контексте "Delegation - Выражает"

Примеры: Delegation - Выражает
He expressed his delegation's solidarity with the other Non-Self-Governing Territories and its intent to contribute to fulfilment of their aspirations. Он выражает солидарность своей делегации с другими несамоуправляющимися территориями, а также намерение способствовать осуществлению тех целей, к достижению которых они стремятся.
The delegation of Uzbekistan expresses its readiness to cooperate with all other members to succeed in that undertaking. Делегация Узбекистана выражает готовность к сотрудничеству со всеми другими членами Организации во имя успешного решения этой задачи.
Mr. KHAMIDOV (Tajikistan) said he trusted that his delegation had covered all the points raised by the Committee. Г-н ХАМИДОВ (Таджикистан) выражает надежду, что его делегация ответила на все вопросы, поставленные Комитетом.
Mr. PILLAI expressed appreciation to the delegation for the amount of information it had provided on aliens. Г-н ПИЛЛАИ выражает делегации признательность за большой объем информации, представленной о положении иностранцев.
He thanked the delegation for the information provided on the Roma minority and commended the Government for its support of human rights organizations. Он благодарит делегацию за информацию, предоставленную в отношении меньшинства рома, и выражает признательность правительству за поддержку, которую оно оказывает правозащитным организациям.
In conclusion, Ambassador Diarra, my delegation once again expresses its support for you. В заключение моя делегация еще раз выражает свою поддержку Вам, посол Диарра.
His delegation also commended the World Bank for its plan to explore financing options to support investment in clean energy. Его делегация также выражает одобрение Всемирному банку за его план по изучению финансовых способов поддержки инвестиций в развитие экологически чистой энергетики.
His delegation concurred that data and statistical practices should be standardized in order to improve the quality of data on operational activities. Делегация его страны выражает согласие с тем, что следует стандартизировать данные и статистические методы в целях повышения качества данных об оперативной деятельности.
My delegation expresses its gratitude to those member States of the Agency that have contributed to the Technical Cooperation Fund. Моя делегация выражает признательность тем государствам - членам Агентства, которые внесли свои взносы в Фонд технического сотрудничества.
Mr. MAVROMMATIS said he hoped that the delegation would transmit the Committee's views on the amnesty laws to the Government of Bahrain. Г-н МАВРОММАТИС выражает надежду, что делегация передаст точку зрения Комитета относительно законодательства об амнистии правительству Бахрейна.
Mr. Sicilianos (Rapporteur for Sweden) expressed his appreciation of the fruitful dialogue held the Swedish delegation. Г-н СИСИЛИАНОС (Докладчик по Швеции) выражает удовлетворение по поводу плодотворного диалога с делегацией Швеции.
Mr. BOYD expressed appreciation for the very full answers provided by the delegation. Г-н БОЙД выражает признательность за очень подробные ответы, представленные делегацией.
His delegation expressed appreciation to those delegations which had offered useful comments on the proposal. Делегация Японии выражает признательность тем делегациям, которые представили полезные соображения в отношении этого предложения.
Mr. RESHETOV congratulated the delegation of Ukraine on its high calibre and expressed confidence that the ensuing dialogue would be constructive. Г-н РЕШЕТОВ с удовлетворением отмечает качественный состав украинской делегации и выражает убеждение, что диалог с ней будет конструктивным.
Mr. Krokhmal: My delegation is grateful to the Secretary-General for his important statement this morning. Г-н Крохмаль: Моя делегация выражает признательность Генеральному секретарю за важное заявление, с которым он выступил в первой половине дня.
His delegation commended the Bureau on its drafting of a well-considered road map leading to the early establishment of the Court. Его делегация выражает признательность Бюро в связи с разработкой им хорошо продуманной программы работы, предусматривающей скорейшее учреждение Суда.
Mr. Solari Yrigoyen expressed appreciation to the Croatian Government for sending such a high-level delegation to present its initial report. Г-н Солари Иригойен выражает признательность правительству Хорватии за направление делегации такого высокого уровня для представления ее первоначального доклада.
Mr. Mannan expressed his delegation's condolences for the previous day's incident in Georgia. Г-н Маннан выражает соболезнования делегации его страны в связи с вчерашним инцидентом в Грузии.
His delegation trusted that the special session on children would be held during the first part of 2002. Его делегация выражает надежду на то, что специальная сессия по положению детей будет проведена в течение первой половины 2002 года.
My delegation warns against this tendency and calls for a restoration of balance in the work of the Working Group. Моя делегация выражает обеспокоенность в связи с этой тенденцией и призывает к восстановлению равновесия в программе работы Рабочей группы.
The French delegation agrees with the substance of the draft provisions prepared by the Working Group. Делегация Франции выражает согласие с существом проектов положений, подготовленных Рабочей группой.
It also expresses appreciation for the inclusion of a representative from Greenland in the delegation. Он также выражает признательность за включение в состав делегации представителя Гренландии.
Sir Nigel Rodley said that he appreciated the frank and articulate responses of the delegation. Сэр Найджел Родли выражает признательность делегации за ее искренние и четко сформулированные ответы.
Mr. Solari Yrigoyen said that he appreciated the generally excellent responses of the delegation. Г-н Солари Иригойен выражает делегации признательность за в общем отличные ответы.
Mr. OCHOA (Mexico) expressed his delegation's disappointment at the outcome of the discussion on cluster munitions. Г-н ОЧОА (Мексика) выражает разочарование своей делегации в связи с исходом дискуссии по кассетным боеприпасам.