Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Выражает

Примеры в контексте "Delegation - Выражает"

Примеры: Delegation - Выражает
The Committee appreciates the level of the delegation as well as the constructive dialogue that took place. Комитет выражает удовлетворение по поводу представительного состава делегации, а также имевшего место конструктивного диалога.
He was pleased that the delegation had addressed the issue in its oral presentation. Он выражает удовлетворение тем, что делегация осветила этот вопрос в своей устной презентации.
The Chairperson expressed the Committee's full sympathy to the Chinese delegation for the destruction caused by Typhoon Morakot in the south-east of China. Председатель от имени членов Комитета выражает соболезнования китайской делегации в связи с разрушениями, причиненными тайфуном Моракот в юго-восточных районах Китая.
The Chairperson welcomed the Philippine delegation and applauded the interest shown in migration issues both by the Government and by civil society. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует филиппинскую делегацию и выражает удовлетворение интересом, которое проявляет как правительство, так и гражданское общество к вопросам мигрантов.
However, the Committee regrets that the delegation of the State party lacked some information necessary for a constructive dialogue. Однако Комитет выражает сожаление, что у делегации государства-участника не было некоторой информации, необходимой для проведения конструктивного диалога.
My delegation commends Secretary-General Ban Ki-moon for convening the high-level meeting on nuclear security and safety on 22 September. Наша делегация выражает признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за созыв 22 сентября Совещания высокого уровня по ядерной защите и безопасности.
His delegation commended the Commission on its detailed and extensive work on reservations to treaties. Делегация страны оратора выражает одобрение Комиссии за ее обстоятельную и продолжительную работу по оговоркам к международным договорам.
Her delegation commended the Special Rapporteur for the way he had addressed that critical issue in his report. Делегация Бразилии выражает признательность Специальному докладчику за то, как он рассматривает этот важнейший вопрос в своем докладе.
His delegation was grateful for the Secretariat's cooperation in monitoring the status of contributions, especially through the new online portal. Делегация Кубы выражает Секретариату признательность за сотрудничество в деле наблюдения за ситуацией со взносами, особенно с помощью нового сетевого портала.
My delegation vows our full cooperation, and believes that, with your leadership, we will conclude a successful session. Наша делегация заверяет Вас в своем всемерном сотрудничестве и выражает убежденность в том, что под Вашим руководством мы успешно завершим эту сессию.
My delegation expresses its deep concern about the fact that no agreement was reached on paragraph 6. Наша делегация выражает глубокую озабоченность в связи с тем, что согласие по пункту 6 так и не было достигнуто.
As we have done in the past, my delegation expresses its solidarity with the Government and the people of Cuba. Как и прежде, наша делегация выражает солидарность с правительством и народом Кубы.
I also extend my delegation's deepest appreciation to the President of Belarus for his sincere efforts in steering the work of the Conference. Кроме того, моя делегация выражает глубочайшую признательность белорусскому Председателю за его искренние усилия по руководству работой Конференции.
The Chairperson, Second Country Rapporteur, thanked the delegation for its additional replies. Председатель, выступая в качестве Содокладчика по Колумбии, выражает признательность делегации за ее дополнительные ответы.
Mr. Sanchez-Cerro thanked the delegation for engaging in a comprehensive, direct and open dialogue. Г-н Санчес-Серро выражает делегации признательность за участие во всеобъемлющем, прямом и открытом диалоге.
My delegation expresses its complete readiness to assist you in achieving that aim. Моя делегация выражает полную готовность содействовать вам в достижении этой цели.
He expressed satisfaction with the new projects and proposed legislation described by the delegation. Он выражает удовлетворение новыми планами и проектами законов, о которых сообщает делегация.
Mr. Peter commended the Government for sending a delegation to contribute to the Committee's consideration of its periodic report. Г-н Питер выражает признательность правительству за направление делегации в целях содействия рассмотрению в Комитете его периодического доклада.
His delegation expressed concern about the funding cuts suffered by the Department and their inevitable impact on its work. Делегация Казахстана выражает озабоченность в связи с сокращением финансирования, с которым столкнулся Департамент, и неизбежными последствиями этого сокращения для его работы.
His delegation trusted that the Working Group on Contingent-Owned Equipment would address those concerns. Представляемая оратором делегация выражает надежду, что Рабочая группа по имуществу, принадлежащему контингентам, займется решением этих проблем.
His delegation had some concerns regarding that provision. Делегация оратора выражает некоторые сомнения по поводу этого положения.
My delegation is hopeful that that proposal of my Prime Minister will receive the support of the United Nations membership. Моя делегация выражает надежду на то, что это предложение премьер-министра моей страны получит поддержку государств - членов Организации Объединенных Наций.
My delegation appreciates the report of the Secretary-General for today's debate (A/65/270). Наша делегация выражает признательность за доклад Генерального секретаря (А/65/270), представленный сегодня на наше рассмотрение.
His delegation was therefore hoping for a prompt global economic recovery. В этой связи делегация Эфиопии выражает надежду на быстрое глобальное экономическое восстановление.
Libya accepts this recommendation from the United States delegation and thanks it for submitting it. Ливия принимает эту рекомендацию, представленную делегацией Соединенных Штатов, которым она выражает признательность в этой связи.