Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Выражает

Примеры в контексте "Delegation - Выражает"

Примеры: Delegation - Выражает
His delegation congratulated the delegation of Tunisia on the organization of the World Summit on the Information Society and hoped that all Member States would participate. Его делегация приветствует делегацию Туниса в связи с организацией Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества и выражает надежду на то, что в ней примут участие всех государства-члены.
His delegation was therefore puzzled by the call of the European Union delegation, during its statement on the current item, to bring the perpetrators to justice. В связи с этим делегация его страны выражает недоумение по поводу призыва делегации Европейского союза во время ее выступления по данному вопросу призвать виновных к ответственности.
The Committee expresses appreciation for the presence of a high-level delegation from Montenegro during its consideration of the report and the frank and constructive dialogue between the Committee and the delegation. Комитет выражает свое удовлетворение по поводу присутствия высокопоставленной делегации из Черногории во время рассмотрения доклада, а также откровенного и конструктивного диалога, состоявшегося между Комитетом и делегацией.
The Committee welcomes the report submitted by the State party and appreciates the presence of a high-ranking delegation which provided additional written and oral information and enabled a frank dialogue with the delegation. Комитет приветствует доклад, представленный государством-участником, и выражает свое удовлетворение по поводу присутствия высокопоставленной делегации, которая представила дополнительную письменную и устную информацию, позволившую провести откровенный диалог.
Mr. ABOUL-NASR welcomed the constructive dialogue with the delegation, particularly in view of the fact that it was the first time that the Committee had met an Estonian delegation. Г-н АБУЛ-НАСР выражает удовлетворение конструктивным диалогом с делегацией, учитывая, что это первая встреча Комитета с представителями Эстонии.
His delegation hoped that the proposed convention on the application of the Rules would allow them to be widely used. Делегация страны оратора выражает надежду на то, что предложенная конвенция о применимости Правил сделает возможным их более широкое использование.
His delegation expressed its appreciation for the generous donation by the King of Saudi Arabia to United Nations counter-terrorism efforts. Его делегация выражает признательность за щедрый вклад короля Саудовской Аравии в усилия Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.
Her delegation stood ready to continue discussion of its proposal with other delegations. Делегация Швейцарии выражает готовность продолжить дискуссию относительно вынесенного ей предложения с участием других делегаций.
His delegation appreciated the Working Group's efforts to draw up a list of crimes to which universal jurisdiction might be applicable. Делегация Китая выражает Рабочей группе признательность за деятельность по подготовке перечня преступлений, в отношении которых может осуществляться универсальная юрисдикция.
His delegation commended ICRC for its efforts to disseminate and effectively implement the Convention and the Additional Protocols. Его делегация выражает признательность МККК за его усилия в области распространения и эффективного осуществления Конвенции и Дополнительных протоколов.
His delegation also questioned the direction taken by the work of the Special Rapporteur. Делегация Франции также выражает сомнения относительно направления, которое приняла работа Специального докладчика.
His delegation commended UNRWA for its ongoing efforts to alleviate the refugees' plight. Его делегация выражает признательность БАПОР за его непрестанные усилия, направленные на облегчение бедственного положения беженцев.
Her delegation commended those States that had made additional contributions to UNRWA in 2013 and encouraged others to increase their support to the Agency. Ее делегация выражает признательность тем государствам, которые внесли дополнительные взносы в БАПОР в 2013 году, и призывает другие государства увеличить их поддержку Агентства.
His delegation hoped that the Department would take steps to close the linguistic gap in the Organization without delay. Его делегация выражает надежду на то, что Департамент незамедлительно примет меры по преодолению языковых различий в Организации.
Her delegation valued the continued support expressed by the International Support Group for Lebanon at its successive meetings. Делегация страны оратора ценит постоянную поддержку, которую выражает Международная группа поддержки Ливана на всех своих встречах.
His delegation was grateful to all peacekeepers for their contribution to international peace and security. Делегация страны оратора выражает признательность всем миротворцам за их вклад в дело международного мира и безопасности.
Her delegation hoped that future interactive dialogues would build confidence between Member States and the Department of Political Affairs. Ее делегация выражает надежду на то, что проведение в будущем интерактивных диалогов будет способствовать укреплению доверия между государствами-членами и Департаментом по политическим вопросам.
The Committee also expresses its appreciation for the constructive dialogue during the consideration of the report and commends the State party on its large delegation. З. Комитет выражает удовлетворение за конструктивный диалог в ходе рассмотрения доклада и благодарит государство-участник за направление многочисленной делегации.
He expressed concern about the conditions of detention and asked whether the delegation could provide specific information on any improvements made. Оратор выражает обеспокоенность условиями содержания под стражей и спрашивает, не может ли делегация представить конкретную информацию о каких-либо улучшениях.
The Committee expresses its appreciation for the frank and open constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. Комитет выражает удовлетворение тем, что между делегацией и членами Комитета состоялся откровенный и открытый конструктивный диалог.
Ms. January-Bardill (Country Rapporteur) said that she welcomed the frank and open dialogue with the delegation of Mauritius. Г-жа Джануари-Бардилль (Докладчик по Маврикию) выражает удовлетворение проведением откровенного и открытого диалога с маврикийской делегацией.
He hoped that the delegation would be able to explain the rationale for that decision. Он выражает надежду, что делегация сможет обосновать это решение.
My delegation also conveys its thanks to Ambassador Rakesh Sood of India for his tireless efforts to move our work forward. Моя делегация также выражает благодарность послу Индии Суду за неустанные усилия по поступательному продвижению нашей работы.
Mr. PILLAI thanked the delegation for the frankness and fairness with which racial issues had been discussed. Г-н ПИЛЛАИ выражает признательность делегации за проявленную ею откровенность и честность при обсуждении расовых вопросов.
My delegation commends your leadership of this Council for the month of October. Наша делегация выражает Вам признательность за руководство работой Совета в октябре месяце.