Английский - русский
Перевод слова Delegation
Вариант перевода Выражает

Примеры в контексте "Delegation - Выражает"

Примеры: Delegation - Выражает
The Netherlands delegation would gladly answer any questions that the members of the Committee wished to raise. Делегация Нидерландов выражает готовность ответить на любые вопросы членов Комитета, какие они пожелают задать.
Mr. ANDO expressed his gratitude to the delegation for providing information about the legal system of the DPRK in booklet form. Г-н АНДО выражает делегации признательность за представленную в форме брошюры информацию о правовой системе КНДР.
Mr. SOLARI YRIGOYEN expressed appreciation for the efforts the delegation had made to respond to the Committee's concerns. Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН выражает делегации признательность за понимание озабоченностей, высказанных Комитетом.
His delegation reiterated its profound appreciation of the role played by the Commissioner-General and her staff and pledged continued cooperation. Делегация страны оратора вновь выражает свою глубокую признательность Генеральному комиссару за ту роль, которую играют она и ее сотрудники, и заверяет в продолжении сотрудничества.
Mr. Sena expressed his delegation's full agreement with the comments of the representative of Nigeria. Г-н Сена выражает полное согласие своей делегации с замечаниями представителя Нигерии.
His delegation also expressed appreciation to the Secretary-General and the Working Group for their reports on measures to eliminate terrorism. Помимо этого, он выражает свою признательность Генеральному секретарю и Рабочей группе за представленные ими доклады о мерах по ликвидации терроризма.
Her delegation also expressed concern at the precarious situation of African women due to poverty, disease and armed conflict. Делегация Ливии также выражает обеспокоенность в связи со сложным положением африканских женщин, живущих в условиях нищеты, заболеваний и вооруженных конфликтов.
His delegation looked forward to examining the options for consolidating the funding structure to be presented by the Secretariat. Его делегация выражает надежду на изучение вариантов консолидации структуры финансирования, которые должны быть представлены Секретариатом.
In that context, my delegation hopes that the First Committee's deliberations will proceed in a more constructive manner. В этой связи моя делегация выражает надежду на то, что прения в Первом комитете будут проходить в более конструктивном духе.
Mr. LINDGREN ALVES commended the Mozambican delegation on its replies, both oral and written, to the Committee's questions. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС выражает признательность делегации Мозамбика за представленные ею как устные, так и письменные ответы на вопросы Комитета.
The Committee expresses its satisfaction at the submission of the initial report of the Government of Maldives and the frank and constructive dialogue with the delegation. Комитет выражает удовлетворение по поводу представления первоначального доклада правительства Мальдивских Островов и искреннего и конструктивного диалога с делегацией.
Mr. Muhith expressed his delegation's disappointment at the late issuance of documents. Г-н Мунитх от имени своей делегации выражает разочарование по поводу задержек с изданием документов.
His delegation hoped that the programmes of work could be finalized in accordance with General Assembly resolution 55/147. Его делегация выражает надежду, что разработка программы работы будет завершена в соответствии с положениями резолюции 55/147 Генеральной Ассамблеи.
His delegation expressed its gratitude to the donors for that assistance. Оратор выражает признательность донорам за оказанную поддержку.
With regard to the question of multilingualism, his delegation hoped that the Secretariat would make new proposals on that issue. Что касается проблемы многоязычия, то делегация Египта выражает надежду на то, что Секретариат представит новые предложения по этому вопросу.
The Chinese delegation expresses its appreciation to the Office and supports the further strengthening of its leading role in coordinating international humanitarian assistance activities. Китайская делегация выражает сотрудникам Управления свою признательность и выступает за дальнейшее укрепление его ведущей роли в координации деятельности по оказанию международной гуманитарной помощи.
The Committee was encouraged by the attendance of a large delegation representing important governmental departments as well as the Hong Kong and Macau Special Administrative Regions. Комитет выражает удовлетворение присутствием значительной по составу делегации, представляющей важные правительственные департаменты, а также специальные административные районы Гонконг и Макао.
It also welcomes the presence of a high-level delegation during the consideration of the report. Кроме того, он выражает также удовлетворение в связи с присутствием делегации высокого уровня при рассмотрении доклада.
My delegation regrets the deletion of the reference to the Millennium World Peace Summit of Religious and Spiritual Leaders. Моя делегация выражает сожаление в связи с исключением ссылки на Саммит тысячелетия религиозных и духовных лидеров по международному миру.
Ms. Paulsen expressed her delegation's profound disappointment at the lack of a strong substantive outcome. Г-жа Паульсен от лица своей делегации выражает глубокое разочарование отсутствием весомых результатов по вопросам существа.
Mr. Husain) joined previous speakers in expressing his delegation's deepest condolences on the untimely demise of Chairman Yasser Arafat. Г-н Хуссейн) присоединяется к предыдущим ораторам и от имени своей делегации выражает глубочайшее соболезнование в связи с безвременной кончиной председателя Ясира Арафата.
On behalf of the Committee, he conveyed his thanks to the delegation of Bahrain for the presentation of its reports. От лица Комитета он выражает признательность делегации Бахрейна за представление своих докладов.
His delegation also commended UNCITRAL for holding the Congress on the theme "Modern Law for Global Commerce" following its fortieth session. Его делегация также выражает признательность ЮНСИТРАЛ за проведение конгресса на тему «Современное правовое регулирование для глобальной торговли» после завершения работы ее сороковой сессии.
My delegation's appreciation is extended also to the outgoing President, the Foreign Minister of Namibia. Моя делегация также выражает признательность уходящему председателю, министру иностранных дел Намибии.
My delegation congratulates the President of the General Assembly on his contribution to convening this High-level Dialogue. Моя делегация выражает глубокую признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за вклад в организацию данного Диалога высокого уровня.