It commends the delegation for providing the Committee with comprehensive additional information. |
Комитет выражает признательность делегации за представление исчерпывающей дополнительной информации. |
My delegation's appreciation also goes to the facilitators and to UNAIDS for their relentless efforts in the preparatory process for the session. |
Наша делегация также выражает благодарность координаторам и ЮНЭЙДС за их непрестанные усилия в ходе подготовки к данной сессии. |
His delegation was pleased that the Board of Auditors had examined the effectiveness of internal audit services. |
Делегация Соединенных Штатов выражает удовлетворение тем, что Комиссия ревизоров провела анализ эффективности служб внутреннего контроля. |
My delegation once again reiterates its disquiet at ongoing acts of violence. |
Наша делегация вновь выражает обеспокоенность продолжением актов насилия. |
He also expressed his delegation's desire for more information regarding how the proposed incentive scheme would affect projected staff turnover. |
Он также выражает желание своей делегации получить более подробную информацию в отношении того, каким образом поощрительная схема скажется на прогнозируемой текучести кадров. |
Mr. CAMARA congratulated the Government, through its delegation, on producing a particularly frank and comprehensive report. |
Г-н КАМАРА выражает правительству в лице его делегации признательность за подготовку искреннего и полного доклада. |
Mr. GLELE AHANHANZO congratulated the delegation on the quality of its report and its dialogue with the Committee. |
Г-н ГЛЕЛЕ АХАНХАНЗО выражает признательность делегации за высокое качество ее доклада и плодотворный диалог с Комитетом. |
This is not the first time that my delegation has expressed disappointment over the state of affairs of our Conference. |
Моя делегация уже не впервые выражает разочарование по поводу положения дел на нашей Конференции. |
My delegation also expresses its gratitude to Mr. Guéhenno for his informative briefing. |
Моя делегация также выражает благодарность гну Геэнно за его содержательный брифинг. |
With respect to Srebrenica, my delegation reiterates its compassion for the parents of the victims of war. |
Что касается Сребреницы, то моя делегация вновь выражает соболезнования семьям тех, кто погиб во время войны. |
My delegation expresses its support for these recommendations. |
Наша делегация выражает свою поддержку этих рекомендаций. |
The Committee further appreciates the information provided in the written replies and the dialogue that took place with a high-level delegation. |
Комитет далее выражает удовлетворение по поводу информации, представленной в письменных ответах, а также в ходе диалога с делегацией высокого уровня. |
The Chairperson expressed appreciation to the Netherlands delegation for its sincere efforts to answer all the questions put to it by the Committee. |
Председатель выражает благодарность делегации Нидерландов за ее искреннее желание ответить на все вопросы, поставленные перед ней Комитетом. |
The Chairperson praised Viet Nam for its achievements and its delegation's forthrightness, particularly concerning weaknesses in implementing the Convention. |
Председатель позитивно оценивает достижения Вьетнама и выражает признательность делегации этой страны за ее искренность, в частности в отношении недостатков в осуществлении Конвенции. |
The CHAIRMAN thanked the Greek delegation and welcomed the spirit of openness and frankness that had prevailed during the consideration of the report of Greece. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит греческую делегацию и выражает удовлетворение духом открытости и откровенности, которые характеризовали диалог при рассмотрении доклада Греции. |
The CHAIRMAN thanked the delegation for having explained very precisely what the authorities in Ukraine were doing to implement the Convention. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает благодарность делегации за очень точные объяснения в отношении того, что власти Украины делают для осуществления положений Конвенции. |
Mr. EL-MASRY expressed appreciation of the delegation's meticulous and well structured responses to the Committee's questions. |
Г-н ЭЛЬ-МАСРИ выражает признательность делегации за ее подробные и хорошо сформулированные ответы на вопросы Комитета. |
Our delegation has expressed its sincere condolences on the deaths of UNHCR staff members during field operations during recent times. |
Наша делегация выражает искренние соболезнования по поводу гибели сотрудников УВКБ в ходе полевых операций за последнее время. |
My delegation commends the efforts of the United Nations in establishing the ICT Task Force. |
Моя делегация выражает признательность Организации Объединенных Наций за усилия по учреждению Целевой группы по ИКТ. |
Expresses its readiness to send its delegation to the Algiers proximity talks. |
Выражает готовность направить свою делегацию в Алжир для проведения непрямых переговоров. |
The delegation was grateful for the Committee's scrutiny, and its recommendations and comments would be studied carefully. |
Делегация выражает благодарность Комитету за его тщательное рассмотрение доклада, и его рекомендации и замечания будут внимательно изучены. |
My delegation is particularly pleased that the initial appropriations are contained at the level of the revised budget for the current biennium. |
Моя делегация выражает особое удовлетворение тем, что первоначальные ассигнования сохранены на уровне пересмотренного бюджета текущего двухгодичного периода. |
The Lebanese delegation was deeply grateful to all the delegations that had supported the resolution. |
Делегация Ливана выражает глубокую благодарность всем делегациям, поддержавшим резолюцию. |
His delegation was concerned at the adverse effect of that decision on the Organization's image and on the recipient States. |
Его делегация выражает оза-боченность в связи с негативными последствиями этого решения для репутации Организации и для государств-получателей. |
Mr. Jokinen expressed his delegation's appreciation for the independent expert's tireless efforts in carrying out his mandate. |
Г-н Йокинен от имени представляемой им делегации выражает признательность независимому эксперту за его неустанные усилия по осуществлению его мандата. |