| It commends the delegation for providing the Committee with comprehensive additional information. | Комитет выражает признательность делегации за представление исчерпывающей дополнительной информации. |
| My delegation's appreciation also goes to the facilitators and to UNAIDS for their relentless efforts in the preparatory process for the session. | Наша делегация также выражает благодарность координаторам и ЮНЭЙДС за их непрестанные усилия в ходе подготовки к данной сессии. |
| His delegation was pleased that the Board of Auditors had examined the effectiveness of internal audit services. | Делегация Соединенных Штатов выражает удовлетворение тем, что Комиссия ревизоров провела анализ эффективности служб внутреннего контроля. |
| My delegation once again reiterates its disquiet at ongoing acts of violence. | Наша делегация вновь выражает обеспокоенность продолжением актов насилия. |
| He also expressed his delegation's desire for more information regarding how the proposed incentive scheme would affect projected staff turnover. | Он также выражает желание своей делегации получить более подробную информацию в отношении того, каким образом поощрительная схема скажется на прогнозируемой текучести кадров. |
| Mr. CAMARA congratulated the Government, through its delegation, on producing a particularly frank and comprehensive report. | Г-н КАМАРА выражает правительству в лице его делегации признательность за подготовку искреннего и полного доклада. |
| Mr. GLELE AHANHANZO congratulated the delegation on the quality of its report and its dialogue with the Committee. | Г-н ГЛЕЛЕ АХАНХАНЗО выражает признательность делегации за высокое качество ее доклада и плодотворный диалог с Комитетом. |
| This is not the first time that my delegation has expressed disappointment over the state of affairs of our Conference. | Моя делегация уже не впервые выражает разочарование по поводу положения дел на нашей Конференции. |
| My delegation also expresses its gratitude to Mr. Guéhenno for his informative briefing. | Моя делегация также выражает благодарность гну Геэнно за его содержательный брифинг. |
| With respect to Srebrenica, my delegation reiterates its compassion for the parents of the victims of war. | Что касается Сребреницы, то моя делегация вновь выражает соболезнования семьям тех, кто погиб во время войны. |
| My delegation expresses its support for these recommendations. | Наша делегация выражает свою поддержку этих рекомендаций. |
| The Committee further appreciates the information provided in the written replies and the dialogue that took place with a high-level delegation. | Комитет далее выражает удовлетворение по поводу информации, представленной в письменных ответах, а также в ходе диалога с делегацией высокого уровня. |
| The Chairperson expressed appreciation to the Netherlands delegation for its sincere efforts to answer all the questions put to it by the Committee. | Председатель выражает благодарность делегации Нидерландов за ее искреннее желание ответить на все вопросы, поставленные перед ней Комитетом. |
| The Chairperson praised Viet Nam for its achievements and its delegation's forthrightness, particularly concerning weaknesses in implementing the Convention. | Председатель позитивно оценивает достижения Вьетнама и выражает признательность делегации этой страны за ее искренность, в частности в отношении недостатков в осуществлении Конвенции. |
| The CHAIRMAN thanked the Greek delegation and welcomed the spirit of openness and frankness that had prevailed during the consideration of the report of Greece. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит греческую делегацию и выражает удовлетворение духом открытости и откровенности, которые характеризовали диалог при рассмотрении доклада Греции. |
| The CHAIRMAN thanked the delegation for having explained very precisely what the authorities in Ukraine were doing to implement the Convention. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает благодарность делегации за очень точные объяснения в отношении того, что власти Украины делают для осуществления положений Конвенции. |
| Mr. EL-MASRY expressed appreciation of the delegation's meticulous and well structured responses to the Committee's questions. | Г-н ЭЛЬ-МАСРИ выражает признательность делегации за ее подробные и хорошо сформулированные ответы на вопросы Комитета. |
| Our delegation has expressed its sincere condolences on the deaths of UNHCR staff members during field operations during recent times. | Наша делегация выражает искренние соболезнования по поводу гибели сотрудников УВКБ в ходе полевых операций за последнее время. |
| My delegation commends the efforts of the United Nations in establishing the ICT Task Force. | Моя делегация выражает признательность Организации Объединенных Наций за усилия по учреждению Целевой группы по ИКТ. |
| Expresses its readiness to send its delegation to the Algiers proximity talks. | Выражает готовность направить свою делегацию в Алжир для проведения непрямых переговоров. |
| The delegation was grateful for the Committee's scrutiny, and its recommendations and comments would be studied carefully. | Делегация выражает благодарность Комитету за его тщательное рассмотрение доклада, и его рекомендации и замечания будут внимательно изучены. |
| My delegation is particularly pleased that the initial appropriations are contained at the level of the revised budget for the current biennium. | Моя делегация выражает особое удовлетворение тем, что первоначальные ассигнования сохранены на уровне пересмотренного бюджета текущего двухгодичного периода. |
| The Lebanese delegation was deeply grateful to all the delegations that had supported the resolution. | Делегация Ливана выражает глубокую благодарность всем делегациям, поддержавшим резолюцию. |
| His delegation was concerned at the adverse effect of that decision on the Organization's image and on the recipient States. | Его делегация выражает оза-боченность в связи с негативными последствиями этого решения для репутации Организации и для государств-получателей. |
| Mr. Jokinen expressed his delegation's appreciation for the independent expert's tireless efforts in carrying out his mandate. | Г-н Йокинен от имени представляемой им делегации выражает признательность независимому эксперту за его неустанные усилия по осуществлению его мандата. |