Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Средний

Примеры в контексте "Average - Средний"

Примеры: Average - Средний
During the period of their annual holiday, citizens are paid their average wage, usually calculated on the basis of the 12 months preceding the beginning of the holiday. За период нахождения в ежегодном отпуске за гражданами сохраняется средний заработок из расчета, как правило, 12 месяцев, предшествующих отпуску.
The average age of heroin abusers is increasing in most countries of the world and injecting drug use, given the risk of HIV/AIDS infection, is not popular among youth. В большинстве стран мира средний возраст лиц, злоупотребляющих героином, увеличивается, а потребление героина путем инъекций, учитывая опасность инфицирования ВИЧ/СПИД, особой популярностью у молодежи не пользуется.
The average TFR of the more developed regions decreased from 1.8 in 1985-2000 to 1.6 in 1995-2000, or by 14 per cent. Средний СКР в более развитых регионах сократился с 1,8 в 1985-2000 годах до 1,6 в 1995-2000 годах, или на 14 процентов.
The 2005 average actual rate was used for Kigali. b Revised 2004-2005 appropriation. c Projected. d Final 2004-2005 estimates. Для Кигали использовался средний фактический курс за 2005 год. Ь Пересмотренные ассигнования на 2004-2005 годы. с Прогноз. d Окончательная смета на 2004-2005 годы.
The table displays two staffing efficiency measures, the average value procured in 2002 by each staff member of an organization's procurement unit, and procurement staff costs as a percentage of procurement spending. В таблице показаны два показателя эффективности работы персонала: средний стоимостной объем закупленных в 2002 году товаров и услуг в расчете на каждого сотрудника закупочного подразделения организации, а также расходы на персонал, занимающийся закупками, в процентах от общих расходов на закупки.
However, according to projections that include new social policies, it is possible to come close to the target of reducing malnutrition nationwide, although this national average provides no assurance that the rate will not remain high among indigenous and rural children. Вместе с тем согласно прогнозам, в которых учитывается дополнительная социальная политика, представляется возможным в значительной мере приблизиться к решению задачи сокращения распространенности недоедания на национальном уровне, хотя этот средний по стране показатель не обеспечит снижения его высокого уровня среди детей коренных жителей и жителей сельских районов.
The Community average was +0.4 for 2003 and +3.2 for 1980. Средний прирост по Европейскому сообществу составил 0,4 за 2003 год и 3,2 за 1980 год.
Further, as a result of more advantageous arrangements for air travel, the average cost of travel/DSA was reduced to $3,502 per expert. Кроме того, в результате более выгодной организации проезда воздушным транспортом средний объем путевых расходов/суточных удалось сократить до 3502 долл. США на человека.
Professionals with the youngest average age work in UNCC (36.5 years), the oldest in ESCWA (50.2 years) and ECA (51 years). Самый низкий средний возраст среди сотрудников категории специалистов отмечается в ККООН (36,5 года), а самый высокий - в ЭСКЗА (50,2 года) и ЭКА (51 год).
With regard to local staff, the average vacancy rate stood at 38 per cent compared with the projected rate of 10 per cent. Что касается местного персонала, то средний показатель вакансий составил 38 процентов по сравнению с запланированным показателем 10 процентов.
In 1994, the average unemployment rate had reached 4.7 per cent; during that year, 6.1 per cent of women had been unemployed. В 1994 году средний показатель уровня безработицы достиг 4,7 процента; на протяжении этого года 6,1 процента женщин были безработными.
However, as a percentage of gross national product (GNP), the average ODA contributed by DAC members fell to 0.30 per cent, the lowest level since 1973. Однако в процентах от валового национального продукта (ВНП) средний показатель ОПР по странам - членам КСР снизился до 0,30 процента, что является самым низким показателем с 1973 года.
If the number of insured months is less than four, the average is calculated on the basis of that number. Если общее число покрытых страховкой месяцев меньше четырех, то средний размер определяется из расчета этих месяцев.
The OIOS resident auditor, who was assigned to the mission on a long-term basis, noted that from April to July 1994, average deliveries to the designated locations amounted to only 1,500 gallons per trip. Ревизор-резидент УСВН, работающий в миссии на долгосрочной основе, отметил, что с апреля по июль 1994 года средний объем доставленных в пункты назначения грузов составлял только 1500 галлонов США за рейс.
The unutilized balance of $192,200 under this heading was attributable to the average vacancy rate of 12.8 per cent for the period from 1 February to 30 June 1998, owing to difficulties in recruiting personnel for the human rights programme. Неизрасходованный остаток в размере 192200 долл. США по данному подразделу обусловлен тем, что средний показатель доли вакантных должностей за период с 1 февраля по 30 июня 1998 года составил 12,8 процента ввиду трудностей в области найма персонала для программы по вопросам прав человека.
Only 25 per cent of rural landowners were women, while the average size of their properties was only a third of that of male landowners. Она сообщила, что лишь 25 процентов сельских землевладельцев являются женщинами, при том что средний размер их владений достигает лишь трети размера землевладений мужчин.
In 1995, the average birth rate was 11.6, while in 1996 it was 11.1. В 1995 году средний уровень рождаемости в Грузии составил 11,6, в 1996 году - 11,1.
For natural-resource-based products, for example, the average tariff applied to semi-manufactures has been reduced to the same level as raw materials (2 per cent). Например, по продуктам, основанным на природных ресурсах, средний тариф, применяемый к полуфабрикатам, снижен до уровня сырьевых материалов (2%).
Some United Nations common system organizations had pointed out to ICSC that the use of the regression technique produced anomalous results, increasing the average salary per job when a relatively poorly paying employer with a large staff was included in the employers surveyed. Некоторые организации общей системы указывали КМГС на тот факт, что применение метода регрессионного анализа дает искаженные результаты, повышая средний размер оклада для данной должности в том случае, когда в выборку обследуемых нанимателей включается наниматель, имеющий сравнительно низкий уровень окладов при большой численности работников.
Their average score on a rating scale from zero ("worst possible health state") to 100 ("perfect health") was 75. Средний показатель состояния их здоровья на оценочной шкале от нуля ("наихудшее, насколько это возможно, состояние здоровья") до 100 ("безупречное здоровье") равнялся 75.
Over the same period, the average age of the world's population will increase from 25 years in 1995 to 31 years in 2020. За тот же период средний возраст населения мира возрастет с 25 лет в 1995 году до 31 года в 2020 году.
According to UNICEF, in 1996 the average age of first graders was around nine years, and it is not unusual to find 16 to 17-year-old students in fifth grade. Согласно данным ЮНИСЕФ в 1996 году средний возраст первоклассников составил приблизительно девять лет, а в пятом классе нередко можно встретить учащихся в возрасте 16-17 лет.
In the Professional category, the average age at recruitment went up from 36.1 in 1987 to 41.1 in 1996. В категории специалистов средний возраст при поступлении на службу увеличился с 36,1 года в 1987 году до 41,1 года в 1996 году.
In the Director category, the average ages at recruitment went down from 52.7 years in 1987 to 51 in 1996 (see fig. 12). В категории директоров средний возраст при поступлении на службу снизился с 52,7 года в 1987 году до 51 года в 1996 году (см. диаграмму 12).
The average time limit between detention by the police and transfer to a re-education centre is 20 days; sometimes it may take only 10 days. Средний срок с момента задержания правонарушителя полицией до момента помещения его в центр перевоспитания составляет 20 дней; иногда он может не превышать и десяти дней.