Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Средний

Примеры в контексте "Average - Средний"

Примеры: Average - Средний
As a result of those changes, Northern Africa, Southern Africa, South-central Asia and Western Asia have achieved regional average TFR in a narrow 3.4-3.8 range. В результате этих изменений в северной и южной частях Африки, в южной части Центральной Азии и Западной Азии средний региональный СКР находится в узком диапазоне от 3,4 до 3,8.
The Office stated that the average audit cycle was calculated using a risk-based and materiality-driven approach, and that it concentrated audit resources on financially significant programmes. Управление заявило, что средний цикл аудиторской проверки рассчитывается на основе подхода, учитывающего фактор риска и материальные факторы, и оно использует свои ресурсы преимущественно для проверки существенных с финансовой точки зрения программ.
Our education-for-all programme, adopted at independence in 1980, has been second to none: the average child in Zimbabwe now has access to education for 11 years. Наша программа обеспечения образования для всех, принятая во время получения независимости в 1980 году, по своему уникальна: средний ребенок в Зимбабве имеет в настоящее время доступ к образованию в течение 11 лет.
They occupy some 79,400 hectares of land with an average farm size of 319 hectares. Общая площадь занимаемых ими земель составляет примерно 79400 га, при этом средний размер каждого сельскохозяйственного предприятия составляет 319 га.
The margin level for 2005 had been 111.1, while for 2006 it was 114.3; the average level for the past five years was 111.4. Уровень разницы за 2005 год составлял 111,1, а за 2006 год - 114.3; средний уровень за последние пять лет равнялся 111,4. Три взаимосвязанных вопроса показали невозможность принятия разрозненных решений по кадровым вопросам.
The total amount is significantly higher than the average biennial expenditure in the previous two biennia, of the order of $17,022,250 (see annex). Общий объем внебюджетных расходов в указанном двухгодичном периоде значительно превысил средний объем таких расходов за предыдущие два двухгодичных периода (17022250 долл. США) (см. приложение).
The average unemployment rate in 1988 was 18.9 per cent, while a 2.6 per cent fall to 176,700 was observed five years later in 1993. В 1988 году средний уровень безработицы составлял 18,9%, а пятью годами спустя, в 1993 году, было зафиксировано его уменьшение на 2,6%, т.е. до уровня 176700 человек.
Troop contributor's average cost, per person per month, for overseas allowance only Средний уровень рас-ходов предоставляющих войска государств то-лько в связи с выплатой надбавки за службу за границей из расчета на человека в месяц
Similarly, for custodial and cleaning services, 13 offices paid twice the average of $711 per staff member, ranging from $1,466 to $1,902. Аналогичным образом затраты 13 отделений на охрану и уборку помещений вдвое превышали средний уровень затрат из расчета на каждого сотрудника, составляющий 711 долл. США, и колебались в пределах от 1466 до 1902 долл. США.
Secondly, the statistics represent an average which includes immigrants with a good labour market record and immigrants with special difficulties, irrespective of their citizenship. Во-вторых, статистика отражает средний уровень, который включает как иммигрантов, которые не сталкивались с трудностями в связи с трудоустройством, так и иммигрантов с особыми проблемами, независимо от их гражданства.
The average debt service to exports ratio for the five above-mentioned countries was some 78.40 per cent in 2002, against 87.84 per cent in 2001. Средний показатель выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям для пяти вышеупомянутых стран составлял в 2002 году около 78,40 процента по сравнению с 87,84 процента в 2001 году.
Fijian dollar per United States dollar (average of daily figures 2002) - 0.48. колебания курса фиджийского доллара по отношению к долл. США (средний показатель за день в 2002 году) - 0,48.
The western Guaraní post a higher average, while the Manjui post the lowest. У гуарани западных этот средний показатель является наиболее высоким, в то время как у манхуи он является наиболее низким.
This table on audit recommendations shows an average implementation rate of 73 per cent of all recommendations (4,042) from 1 October 1994 to 30 June 1996. Согласно этой таблице, содержащей информацию о рекомендациях по результатам ревизий за период с 1 октября 1994 года по 30 июня 1996 года, средний показатель выполнения всех рекомендаций (4042) составил 73 процента.
The September 2005 Household Expenditure Survey reported average household income of $106,233 in 2004, an increase of 62 per cent since 1993. В докладе о проводившемся в сентябре 2005 года обследовании расходов домашних хозяйств указывалось, что в 2004 году средний доход семьи составлял 106233 долл. США, что на 62 процента выше уровня 1993 года.
The Panel increased these purchase prices by KAFCO's average pre-invasion gross profit margin to obtain KAFCO's no-invasion selling prices to be used to calculate KAFCO's business interruption losses. Увеличив приведенные в нем покупные цены на средний коэффициент валовой прибыли "КАФКО" в период до вторжения, Группа получила продажные цены "КАФКО" для вышеуказанного сценария, которые и должны использоваться при расчете ее потерь от прерывания хозяйственной деятельности.
The ecological footprint of developed countries is three to five times greater than the average global ecological footprint that the planet can sustain without its life cycles being affected. Экологический след или мера воздействия человека на среду обитания развитых стран от трех до пяти раз превышает средний глобальный экологический след, который планета в состоянии выдержать без нарушения своих жизненных циклов.
The average pension paid was 10,852 tenge, compared with a base pension of 13,852 tenge. Средний размер пенсионной выплаты по состоянию на 1 апреля 2007 года составляет 10852 тенге с учетом базовой пенсионной выплатой 13852 тенге.
Empirical evidence based on the Russian Longitudinal Monitoring Survey found that the average gender wage gap widened following this crisis, female employees at lower income levels being the most hurt. Эмпирические данные, собранные в ходе Российского мониторинга экономического положения и здоровья населения, указывают на то, что средний разрыв между размером заработной платы мужчин и женщин увеличился после кризиса, причем в наибольшей степени пострадали женщины с самым низким уровнем заработной платы.
The digital divide between the information-rich and the information-poor remains significant - at twice the average levels of income inequality and thus, is of increasing concern. Цифровое неравенство между "богатыми информацией" и "бедными информацией" остается значительным - в два раза превышая средний уровень неравенства доходов - и поэтому вызывает все большую озабоченность.
And as the CPI measures the price changes of telecommunication equipment and more telecommunication services than ISB, its average price increase in COICOP08 is only 13.9 percent. Поскольку в ИПЦ учитывается изменение цен на телекоммуникационное оборудование и более широкий спектр телекоммуникационных услуг, чем в ИМК, средний рост цен в разделе КИПЦ08 составил лишь 13,9%.
During the same period of time, the average age for women giving birth increased from 27.7 years in 1985 to 30.2 years in 2005. В то же время, поскольку число рождений в расчете на одну женщину сократилось, средний возраст рожениц увеличился с 27,7 лет в 1985 году до 30,2 лет в 2005 году.
In 70, the average citizen received about 1,000 daily advertising messages В 70ые годы средний городской житель получал около 1000 рекламных обращений ежедневно.
KDC calculates its claim for loss of profits by projecting its historical average net profits earned from operations from January 1985 to July 1990 over the claim period. При выполнении расчетов по своей претензии в отношении упущенной выгоды, "КДК" умножила средний коэффициент чистой производственной прибыли за прошлый период с января 1985 года по июль 1990 года на продолжительность периода, охватываемого претензией.
Not only do the overwhelming majority of claims fall within the Hague-Visby limits, but the average claim is also well below the Hague-Visby limits. Не только подавляющее большинство исков подпадают под действие пределов ответственности, предусмотренных Гаагско-Висбийскими правилами, но и средний размер исков также в значительной степени ниже Гаагско-Висбийских ограничений.