The average portfolio is now 30 projects per project management officer. |
Среднее число проектов составляет в настоящее время 30 единиц в расчете на одного сотрудника по осуществлению проектов. |
See below, table on average household size |
Ниже приводится таблица, показывающая среднее число членов домашнего хозяйства. |
Mortality PM (average months lost per person) |
Смертность ПМ (среднее число потерянных месяцев жизни на человека) |
The rating is the average of the expert evaluations. |
Рейтинг - среднее число опытных оценок. |
Well, your average storm has about 1,000 lightning strikes. |
Значит среднее число ударов молнии 1000. |
Taxis' average passenger load is taken to be 2 people. |
Среднее число пассажиров в легковом таксомоторе принимается равным 2 пассажирам. |
Right before Operation Cast Lead, the daily average of trucks was 18. |
Непосредственно перед операцией «Литой свинец» среднее число прибывающих за один день грузовиков составляло 18. |
The country's overall average is 2.6 children per female. |
Среднее число детей на одну женщину составляет в стране 2,6. |
It stated that in Finland, the number of fixed-term employment relationships is high, higher than the average of EU member states. |
В нем говорится, что в Финляндии отмечается большое число срочных трудовых соглашений, превышающее их среднее число в государствах - членах Европейского союза. |
The table below shows that, for most countries in the region, average years of education tend to increase with income level. |
Представленная ниже таблица показывает, что в большинстве стран региона, как правило, среднее число лет образования увеличивается с увеличением уровня доходов. |
From the twenty-first to the twenty-fifth session, the average would rise to nine submissions. |
С двадцать первой по двадцать пятую сессию среднее число представлений возрастет до девяти. |
The national illiteracy rate in Honduras is 18.5%. The average length of schooling is 5.5 years. |
ЗЗ. Процент неграмотных в Гондурасе в общенациональном масштабе составляет 18,5; среднее число лет обучения - 5,5. |
The average time worked before entering a free-trade zone is 8 years for men and 5 years for women. |
Среднее число лет, предшествующих работе в свободных зонах, составляет 8 у мужчин и 5 у женщин. |
It was not possible in the context of the present study to determine average layers for the Secretariat, but it would be an instructive exercise for managers. |
В контексте настоящего исследования невозможно было определить среднее число уровней в Секретариате, однако проведение такой оценки было бы полезно для руководителей. |
Statistics indicate that average child deaths per thousand live births have fallen by 31 per cent over seven years. |
Статистические данные говорят о том, что среднее число детских смертей на 1000 живорождений снизилось за семь лет на 31%54. |
Lack of care is more pronounced among indigenous women, who, on average, had two prenatal check-ups. |
Слабый охват беременных женщин чаще всего отмечается среди представительниц коренного населения, в случае которых среднее число дородовых осмотров равняется двум. |
It agreed that average years of schooling would have been a better indicator, but noted serious data problems were still involved in terms of availability and comparability. |
Она согласилась, что среднее число лет, проведенных в школе, было бы лучшим показателем, однако отметила сохраняющиеся серьезные проблемы с данными в том, что касается их наличия и сопоставимости. |
The average participation per meeting of the Group of Experts of the AETR was lower than expected by ECE member States who are also EU member States. |
Среднее число участников совещаний Группы экспертов по ЕСТР было ниже, чем ожидали государства - члены ЕЭК, входящие также в ЕС. |
Number of recipients of the unemployment benefit (average per month, in thousands) |
Число лиц, получавших пособие по безработице (среднее число в тыс. за месяц) |
On December 5, 2005, Klotzbach's team issued its initial extended-range forecast for the 2006 season, predicting an above average of 17 named storms, nine of them hurricanes, and five classified as Category 3 intensity or higher. |
5 декабря 2005 команда Клоцбаха выпустила свой начальный прогноз расширенного диапазона на сезон 2006 года, предсказав вышеупомянутое среднее число 17 названных штормов, девять из них ураганы и пять классифицированных как 3 Категория интенсивности или выше. |
Since the launch of the Web site on 10 December 1996 (), the average use of the site has increased to 20,000 visits a week. |
Со времени открытия ШёЬ-сайта 10 декабря 1996 года () среднее число его посещений выросло до 20000 в неделю. |
As shown in the above table, the average years of schooling of the Korean people are gradually increasing and the right of the people to education is being more fully realized. |
Как свидетельствует приведенная таблица, среднее число лет обучения корейцев постепенно возрастает, что способствует все более полному осуществлению права народа на образование. |
However, the trend towards fewer children is evident, since the average referred to above declined, among both urban and rural women, as the age of the interviewees decreased. |
Однако тенденция к сокращению числа детей очевидна; причем вышеуказанное среднее число уменьшается как для городских, так и сельских женщин по мере снижения возраста опрашиваемых. |
Women attended slightly more years of school on average (8.5 years) compared to 8 years for men. |
Для женщин среднее число лет школьного образования немного больше (8,5), чем для мужчин (8,0). |
While one international general temporary assistance position was budgeted, nine such personnel were actually deployed on average during the reporting period in connection with the augmentation of the staffing capacity of the Mission in the context of its expansion pursuant to Security Council resolution 1861 (2009). |
В бюджет была заложена одна должность временного международного сотрудника общего назначения, тогда как фактически в течение отчетного периода среднее число таких должностей составило девять в связи с увеличением штата Миссии, вызванным расширением Миссии согласно резолюции 1861 (2009) Совета Безопасности. |