Confidence had the lowest average percentage. |
В то время у них был самый низкий показатель успеваемости. |
The inclusion threshold is the most recent three-year average of the low-income thresholds published by the World Bank. |
Пороговый уровень для включения представляет собой последний из опубликованных Всемирным банком среднегодовой пороговый показатель низкого уровня дохода за трехлетний период. |
However, this average hides large net surpluses and deficits across subregions. |
Однако этот средний показатель скрывает существенные различия между его субрегионами, где имеется и существенный чистый избыток и чистый дефицит. |
The combined average for internal and external recruitment at ESCWA is 114 days. |
Совокупный же усредненный показатель для набора сотрудников как на внутренней, так и на внешней основе составляет у ЭСКЗА 114 дней. |
The Central American average is one tribunal per 16,400 inhabitants. |
В среднем по Центральной Америке этот показатель составляет один судебный орган на 16400 жителей. |
To avoid strong fluctuations, a three-year moving average is used. |
С тем чтобы избежать значительного разброса в оценках, используется скользящий средний показатель за три года. |
Several countries provided population assistance well above the average in terms of GNP. |
По некоторым странам объем предоставленной помощи в области народонаселения в процентном отношении к ВНП намного превысил средний показатель. |
The average daily roundwood intake was about 1,200 m3. |
Средний показатель потребления круглого леса за день составляет приблизительно 1200 м3. |
Currently, it stands at approximately one-half the African average. |
В настоящее время этот показатель приблизительно вдвое меньше, чем в среднем по Африке. |
Note: Bold indicates above average deployment percentage. |
Примечание: жирным шрифтом выделены процентные показатели развертывания, превышающие средний показатель. |
Estimate 2008-2009: 1,500 average daily visits |
Расчетный показатель за 2008 - 2009 годы: в среднем 1500 посещений в день |
Target 2010-2011: 1,550 average daily visits |
Целевой показатель на 2010 - 2011 годы: в среднем 1550 посещений в день |
Despite the increase, the average total cost recovery margin stayed relatively constant compared to the prior biennium. |
Несмотря на это увеличение, общий средний показатель доли возмещаемых расходов оставался относительно стабильным по сравнению с предыдущим двухлетним периодом. |
This average masks important disparities among least developed countries. |
Этот средний показатель скрывает значительные различия между наименее развитыми странами. |
However, this average masks substantial heterogeneity among developing countries. |
Однако этот средний показатель прикрывает значительную разнородность среди развивающихся стран. |
However, the average unemployment rate for the region as a whole is 13 per cent. |
Однако средний показатель уровня безработицы по региону в целом составляет 13 процентов. |
Actual 2012: each group holds 4 meetings per year on average |
Фактический показатель за 2012 год: проведение каждой группой в среднем четырех совещаний в год |
It fell steadily to 253 in April 2013, 30 per cent higher than its 10-year average of 195 points. |
Затем он начал постепенно снижаться и в апреле 2013 года достиг отметки в 253 пункта, которая на 30 процентов превышает средний за 10 лет показатель в 195 пунктов. |
The percentage figure refers to the average observed market share of foreign suppliers in responding countries. |
Процентный показатель характеризует среднюю наблюдаемую рыночную долю иностранных поставщиков в странах-респондентах. |
The implementation rate of the five smallest participating organizations for the period 2005-2012 reached 64 per cent on average. |
Средний показатель выполнения рекомендаций пятью наименьшими организациями за период 2005 - 2012 годов составил 64 процента. |
The indicator calculates the average speed, kilometres per hour, of passenger trains operated during one year. |
Этот показатель характеризует среднюю скорость (км/час) пассажирских поездов, находившихся в эксплуатации на протяжении года. |
Executive summary: It has long been established that the average ageing of insulation is 5% per annum. |
Существо предложения: Уже давно установлено, что средний показатель старения изоляции составляет 5% в год. |
The average time taken to process these 152 bills had been 76 calendar days. |
Средний показатель времени, затраченного на обработку этих 152 счетов, составил 76 календарных дней. |
The lower average admission rate since November 2013 contributed to the constant population experienced to date. |
С ноября 2013 года средний показатель поступления задержанных в места заключения снизился, что способствует сохранению на прежнем уровне числа лиц, находящихся под стражей. |
The average for the last five years has been 2.7. |
Средний показатель за последние пять лет - 2,7. |