Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Средний

Примеры в контексте "Average - Средний"

Примеры: Average - Средний
In least developed countries, average labour productivity, measured by GDP per person employed, increased slowly, limiting possible salary increases. В наименее развитых странах средний показатель производительности труда, измеряемый объемом ВВП на каждого работающего, рос медленно, ограничивая возможности для роста заработной платы.
Between 1984 and 2009, the average diversification of countries participating in international trade rose from 968 to 1,868 products. В период 1984-2009 годов средний показатель диверсификации стран, участвующих в международной торговле, вырос с 968 до 1868 продуктов.
By the lifelong learning indicator, Lithuania lags behind the EU average of 2009 (9.3). По показателям охвата обучением в течение всей жизни Литва отстает от стран Европейского союза, где средний показатель за 2009 год составлял 9,3 процента.
This ratio was lower than the EU average of 2009 which was 14.4. Этот показатель был ниже, чем средний показатель для стран Европейского союза, который в 2009 году составлял 14,4 процента.
The average hospital stay after a femoral neck fracture and an ensuing surgical intervention is 30-35 days. Средний срок пребывания в больнице после перелома шейки бедра и последующего хирургического вмешательства составляет 30 - 35 дней.
So, the poverty line in big cities should be greater than the average figure. Таким образом, черта бедности в крупных городах должна превышать средний показатель.
On a four-point scale, with four being the highest, the average overall rating of audit services was 2.9. По четырехбалльной шкале, где цифра «четыре» была наивысшей оценкой, средний общий рейтинг ревизорских услуг составил 2,9.
In addition, the average pay for a job is maintained for women during the conduct of the mandatory clinic examinations in medical institutions. Также за женщинами сохраняется средний заработок по месту работы при прохождении обязательного диспансерного обследования в медицинских учреждениях.
Within the last five years, the average increase in GDP is 11.7 per cent. За последние пять лет средний прирост ВВП равнялся 11,7%.
In average, the annual increase in population is 1.9 per cent. Средний ежегодный прирост населения равен 1,9%.
Malaysia said the average time from sentence of death to execution was four years. В Малайзии средний срок от вынесения смертного приговора до казни составляет четыре года.
The average environmental score obtained by the Government of India was 0.77. Средний экологический балл, полученный правительством Индии, составляет 0,77.
The average time for recruitment has been reduced from 265 days to 174 days. Средний срок процесса найма сотрудников был сокращен с 265 до 174 дней.
The average drop-out rate for students in day schools was 16.4 per cent. Средний показатель отсева учащихся в дневных школах составил 16,4%.
The average lump sum payment is between 20,000 and 30,000 roubles. Средний размер единовременной выплаты составляет 20-30 тыс. рублей.
The average length of the contracts is from three to six months. Средний срок действия контрактов - от З до 6 месяцев.
Its average level in 2007 was the lowest since 1999. Ее средний уровень в 2007 году был самым низким с 1999 года.
In the group with completed secondary education the average age again came closer to 35 years. В группе с законченным средним образованием средний возраст вновь ближе к 35 годам.
Shilling per US Dollar: period average Шиллинг к доллару США: средний курс за период
The overall subregional average was 5 times. Общий средний показатель по субрегиону - 5 раз.
The average content of mercury in lamps has been decreasing steadily for many years. Средний уровень содержания ртути в лампах стабильно снижался на протяжении многих лет.
The average investment amount in 2008 varied greatly within, as well as across, regions. Средний размер инвестиций в 2008 году сильно различался как между регионами, так и в пределах одного региона.
Arrivals and average expenditure per visitor are expected to decline in the future. Ожидается, что в будущем средний уровень расходов на одного прибывающего туриста будет снижаться.
It should be noted that the threshold level used is twice the regional average. Следует отметить, что используемый пороговый уровень в два раза превышает средний показатель по региону.
This was well above the OECD average of 66.6 per cent. Это существенно превышало средний показатель для стран ОЭСР, составлявший 66,6%.