The average amount of invalidity pensions varies by the cause of disablement: general sickness or employment injury and occupational disease. |
Средний размер пенсий по инвалидности варьируется в зависимости от причины инвалидности - общего заболевания, трудового увечья или профессионального заболевания. |
On the basis of data available to the Country Task Force, the average age of children recruited in the reporting period is 16.65 years. |
Судя по данным, имеющимся в распоряжении Целевой группы, средний возраст детей, завербованных в течение отчетного периода, - 16,65 лет. |
It took as the variable to be explained the net average fare over a month on a given route. |
За объясняемую переменную был взят средний чистый тариф за месяц на том или ином направлении. |
The average age was 23.3 years (21.7 in Dushanbe and 25.2 in Khujand). |
Их средний возраст составлял 23,3 года (в Душанбе - 21,7 лет и в Худжанде - 25,2 года). |
It estimated the average time during the survey period as 6 years and 3 months. |
По ее оценкам, средний период ожидания за обследуемый период равнялся 6 годам и 3 месяцам. |
By comparison, at the beginning of the quinquennium, in 2004, the average was 10 years and 11 months. |
Для сравнения, на начало пятилетнего периода в 2004 году средний срок ожидания составлял 10 лет и 11 месяцев. |
Each test point shall be held for at least 15 s, and the average torque during the last 5 s shall be recorded. |
Каждая испытательная точка должна удерживаться в течение не менее 15 с, и должен регистрироваться средний крутящий момент за последние 5 секунд. |
The average helium flow rate over the time interval is therefore |
Средний расход гелия за определенный временной интервал составляет, соответственно, |
A study comparing 286 projects of sustainable development in poor countries shows an average increase of crop harvest of 79 per cent. |
Исследование, в рамках которого проводилось сопоставление 286 проектов по обеспечению устойчивого развития в бедных странах, показывает, что средний прирост урожая сельскохозяйственных культур составил 79%. |
Moreover, with a population of about 167 million with an average age of 18.6 years, it had a huge labour force. |
Помимо этого, она располагает мощной рабочей силой, благодаря тому, что численность ее населения составляет около 167 млн. человек, а его средний возраст - 18,6 лет. |
In PISA 2006, the average reading score for the 30 OECD countries was 492. |
Согласно данным МПОУ за 2006 год, средний балл по чтению в 30 странах ОЭСР составил 492. |
The survey has discovered that the average percentage of people wearing seat belt among drivers and front seat passengers was 55 per cent. |
В результате обследования выяснилось, что средний показатель людей, пользующихся ремнями безопасности среди водителей и сидящих на переднем сидении пассажиров, составляет 55 процентов. |
In regions dominated by agriculture the unemployment rate is double the average national rate. |
В аграрных регионах уровень безработицы вдвое превышает средний по стране; |
One day maternity benefit in relation to average one day income |
Средний дневной размер пособия в связи с рождением ребенка |
Notwithstanding downside risks, growth prospects remain optimistic for Africa, with an expected average growth rate of 5 per cent in 2011. |
Несмотря на возможное снижение темпов роста, прогноз по Африке, где средний показатель экономического роста в 2011 году должен составить 5 процентов, остается оптимистичным. |
Overall average of monthly pensions In particular: |
Средний размер назначенной месячной пенсии, всего |
In an EU-wide comparison, the proportion of women in the German Federal Parliament and in the Federal Cabinet is far above the average. |
В сравнении с другими странами ЕС доля женщин в федеральном парламенте и правительстве Германии намного превышает средний уровень. |
Individual citizens above that income threshold in a country whose average income fell below it would be expected, however, to share in meeting that burden. |
Вместе с тем гражданам, получающим доход свыше пороговой величины, в стране, средний уровень дохода которой падает ниже этого показателя, будет предложено принять участие в решении вышеуказанных проблем. |
This rate is well above the average success rate of current candidates, which in most cases do not even reach 20 per cent. |
Этот показатель намного превышает средний показатель успешной сдачи экзаменов нынешних кандидатов, который в большинстве случаев не достигает даже 20%. |
Actual average cash income of the population during the reference period grew by 82.3 per cent and in rural areas it grew 1.21 times. |
Практический средний уровень денежного дохода населения за отчетный период вырос на 82,3%, а в сельских районах - в 1,21 раза. |
According to the ascertained data, average registered unemployment rate in 2007 was 8.43 per cent, its lowest level since 1991. |
Согласно проверенным данным, средний уровень зарегистрированной безработицы в 2007 году составил 8,43%, самый низкий показатель с 1991 года. |
What is the average timeframe to obtain an officially certified extract of a title register or map/cadastre? |
Каков средний срок получения официально заверенной выписки на основании реестра титулов или карты/кадастра? |
What is the average timeframe to register a mortgage/charge/hypothec? |
Каков средний срок регистрации титульного залога недвижимости |
What is the average timeframe to record a subdivision of a parcel and register the associated transfer of ownership? |
Каков средний срок для учета дробления участка и регистрации связанного с этим перехода права собственности? |
7.6 Overall average timeframe to process a registration in the land registry |
7.6 Общий средний срок для обработки регистрации в земельном кадастре |