| The average length of stay in 2002 was 283 days. | Средний срок размещения беженцев составил в 2002 году 283 дня. |
| The average grade level of international Professional posts is maintained at 4.2. | Средний класс должностей категории международных специалистов сохраняется на уровне 4.2. |
| Three quarters of patients are immigrants, with an average age of 30. | Три четверти больных являются иммигрантами, средний возраст которых составляет 30 лет. |
| The average hourly and weekly industrial wage in British Columbia; | средний размер почасовой и понедельной оплаты труда в промышленности в Британской Колумбии; |
| Current estimates put the average production in upper Lofa over the past three months at around $500,000 per month. | По нынешним расчетам, средний стоимостной показатель добычи в Верхней Лоффе на протяжении последних трех месяцев составил около 500000 долл. США в месяц. |
| The average recruitment time frame for the two posts filled during 2002 under the new staff selection system was 154 days. | Средний срок набора на вышеупомянутые две должности в 2002 году в рамках новой системы отбора персонала составил 154 дня. |
| This overall average is consistent with that of the programme budget. | Этот общий средний показатель согласуется с показателем, предусмотренным в бюджете по программам. |
| The average for Africa is 174 per cent. | Средний показатель для Африки составляет 174 процента. |
| The enrolment of girls in primary education in the 10 main African programmes is above the global average. | Показатели охвата девочек программами образования на начальном уровне в рамках десяти основных африканских программ превышают средний мировой показатель. |
| The population over 15 years old had an average educational level under the third grade. | Средний уровень образования среди населения старше 15 лет составлял в среднем менее трех классов. |
| The average size of households is 5.4 persons, and varies slightly according to place of residence. | Средний размер домашних хозяйств составляет 5,4 человек и немного варьируется в зависимости от места проживания. |
| The United Nations is asking Member States to increase the average amount contributed per fund, adjusted for local exchange rates. | Организация Объединенных Наций просит государства-члены увеличить средний размер своего взноса в Фонд с учетом корректировки курса национальной валюты. |
| The average size of the projects related to SPS measures, as recorded in the database, is $455,000. | Средний размер проектов в области СФМ, зарегистрированных в базе данных, составляет 455000 долларов. |
| The average growth of the LPG market has been 9% between 2000 and 2007. | В период 2000-2007 годов средний прирост рынка СНГ составил 9%. |
| As a result, the average time required to complete a preliminary assessment has been significantly reduced. | В результате средний период времени, необходимый для завершения предварительной оценки, существенно сократился. |
| The average family size in rural areas is 2.7 members (2001). | Средний размер семьи в сельских районах составляет 2,7 члена (2001 год). |
| The average age of the population in BiH is increasing. | Средний возраст населения Боснии и Герцеговины увеличивается. |
| The average case age in 1999 was about 14 months. | Средний срок рассмотрения дела в 1999 году составлял около 14 месяцев. |
| The average social pension in November 2002 amounted to 1,028 roubles. | В ноябре 2002 года средний размер социальных пенсий составлял 1028 руб. |
| For each of the cost bands, the cost for each standard transaction was averaged to obtain one average price. | Посредством усреднения расходов на каждую стандартную операцию для каждого стоимостного диапазона был выведен один средний ценовой показатель. |
| The average waiting time is now less than three years, down from over six in 1997. | Средний срок ожидания в настоящее время составляет менее трех лет по сравнению с более чем шестью годами в 1997 году. |
| And we will endeavour to maintain the average waiting time at three years. | Мы будем стремиться к тому, чтобы средний срок ожидания оставался на уровне трех лет. |
| There are 43 weekly papers, with an average total circulation of 1.4 million copies a week. | Что касается еженедельных изданий, то их общий средний тираж равняется 1,4 млн. экземпляров в неделю, выходящих под 43 названиями. |
| Two important studies using randomized controlled trial methodologies in India and the Philippines revealed no impact of microfinance on average consumption or welfare. | Итоги двух важных исследований, проведенных в Индии и на Филиппинах с применением экспериментальных методологий на основе контролируемой выборки, показывают, что микрофинансирование никак не влияет на средний уровень потребления или благосостояния. |
| Note: A long-term average = 100. | Примечание: Долгосрочный средний показатель = 100. |