The average loan size in Sierra Leone is 14 per cent of GDP per capita, reaching poorer people than the overall average. |
Займами, средний размер которых составляет в Сьерра-Леоне 14 процентов подушевого ВВП, пользуются преимущественно представители менее состоятельного населения. |
The average age at which over-age children begin school is 7 years and 11 months, although there are very marked differences within that average of up to four years. |
Средний возраст поступающих в школу учеников составляет 7 лет и 11 месяцев, при этом возрастной промежуток между учениками может достигать 4 лет. |
The average (median) age of the housing stock in the US is 32 years while the average age in western Europe is considerably higher. |
Средний возраст жилого фонда в США составляет 32 года, в то время как в западной Европе он значительно выше. |
So when the average American consumes 43 times as much as the average African, we've got to think that consumption is an issue. |
Так что когда средний американец потребляет в 43 раза больше среднего африканца, мы должны подумать о потреблении как о проблеме. |
In other words, the average person on the average wage could not afford a candle in 1800. |
Другими словами, средний человек со средней зарплатой не мог себе позволить свечу в 1800 году. |
Right now, the average participant in a clinical trial is that: average. Tends to be middle aged, tends to be female. |
Сейчас средний участник клинических испытаний таков: средний. Обычно среднего возраста, женщина. |
The average sentence is 71.6 years; the average for men is 70.8 and for women 72.8. |
Средний приговор составляет 71,6 года; средний приговор для мужчин составляет 70,8, а для женщин - 72,8 года. |
The average age of employees in the municipal sector is 44.7 and the average retirement age is 57.5 and 58.2. |
Средний возраст работников муниципального сектора составляет 44,7 года, а средний возраст выхода на пенсию - 57,5 лет и 58,2 лет. |
The average age of new registrations is 6.0 years and the average age of cancellations is 15.7. |
Средний возраст вновь зарегистрированных судов составляет 6,0 года, а средний возраст судов, регистрация которых была отменена - 15,7 года. |
While a low average age has implied better than average results at UNITAR, it requires some adjustment to the normal procedures and standards current in the United Nations regarding promotions and level of responsibility. |
Хотя низкий средний возраст предполагает, что результаты деятельности в ЮНИТАР должны быть выше среднего, это требует некоторой корректировки обычных процедур и стандартов, действующих в настоящее время в Организации Объединенных Наций в области продвижения по службе и уровня ответственности. |
For this latter grouping, however, rises have begun more recently, and the average price level for January-June 1994 is not much higher than the average level for 1993. |
Однако цены на товары последней группы начали расти несколько позднее, и их средний уровень в январе-июне 1994 года был ненамного выше среднего уровня 1993 года. |
It also indicates an average service of 10 years' duration, and an average retirement age in the range of 70 to 72. |
Данные свидетельствуют также о том, что средняя продолжительность службы составляет 10 лет, а средний возраст выхода на пенсию - 70-72 года. |
It was reported that the average daily death rate came to 18, which was more than double the average death rate for the previous three years. |
Согласно сообщениям, среднее число убийств в сутки достигло 18, что более чем в два раза превышает средний суточный показатель за предыдущие три года. |
In fact, race is the single best predictor of where commercial hazardous waste facilities will be located, even when other socio-economic characteristics of communities, such as average household income and average value of homes, are taken into account. |
Фактически только расовый фактор определяет то, где будут размещены промышленные установки для переработки опасных отходов, даже в тех случаях, когда во внимание принимаются другие социально-экономические характеристики общин, например такие, как средний доход домашнего хозяйства и средняя стоимость жилищ. |
(a) Although immigrants' average income level deteriorated significantly during the 1980s, their average housing situation substantially improved; |
а) хотя за период 80-х годов средний уровень доходов иммигрантов относительно снизился, их общее положение, в том что касается обеспечения жильем, существенно улучшилось; |
The average level of women's pensions is 86 per cent of the average level of men's pensions. |
Средний размер пенсии женщин составляет 86% от среднего размера пенсий мужчин. |
This average includes "UNITAR fellows" contracts, a category that relates to positions of an average duration of three years which ensure flexibility and greater efficiency in administering medium-term positions. |
Этот средний показатель включает «стипендиатов ЮНИТАР», которые относятся к категории сотрудников, средняя продолжительность работы которых составляет три года, что обеспечивает гибкость и более высокий уровень эффективности при заполнении должностей средней продолжительности. |
In fact, average domestic resources available to finance investment and public services in least developed countries stand at only 24 per cent of GDP, well below the average of 35 per cent for other developing countries. |
В действительности средний показатель объема внутренних ресурсов, могущих использоваться для финансирования инвестиций и государственных услуг, в наименее развитых странах составляет лишь 24 процента ВВП, что намного ниже среднего показателя по другим развивающимся странам, составляющего 35 процентов. |
Both, the average period of a divorcing marriage and the average age of the divorcing cohorts have increased. |
Средняя продолжительность брака до расторжения увеличилась, а средний возраст разводящихся супругов повысился. |
The average income of a Yukon family in 1992 was $63,928, which is 19 per cent higher than the Canadian average. |
Средний доход юконской семьи в 1992 году составлял 63928 долл., что на 19% больше, чем в среднем по Канаде. |
(a) "Member State average": the simple average of all data in the category; |
а) «средний показатель по государствам-членам»: среднеарифметическое значение всех данных в этой категории; |
The average treatment length in the Clinic is longer (6.7 days), while in the Special hospital women were treated in average for 3.9 days. |
В Клинике средний срок госпитализации (6,7 дней) дольше, нежели в Специализированной больнице, куда женщины помещаются в среднем на 3,9 дня. |
The average score for boys was eight points higher than the average score for girls. |
Средний балл у мальчиков был на восемь пунктов выше, чем у девочек. |
The average maternal mortality figure is fairly low compared with the CIS (27.1 deaths per 100,000 live births in 1993), but it is somewhat higher than the average of 25 for all countries and 15 for Europe established by WHO. |
Средний коэффициент материнской смертности достаточно низок по сравнению с СНГ (27,1 смертей на 100000 новорожденных в 1993 году, но несколько выше, чем установленный ВОЗ: 25 для всех стран и 15 для Европы. |
Belarus' Constitution and labour legislation banned gender discrimination in salary levels, but the reality was different: service industries in which women were heavily represented had average salary levels 20 to 30 per cent lower than the average for all sectors. |
Конституция Беларуси и Трудовой кодекс запрещают дифференцировать размер заработной платы по признаку пола, однако реальность говорит о другом: в секторе услуг, в котором работают преимущественно женщины, средний уровень зарплаты на 20 - 30 процентов ниже, чем в других секторах. |