| But that's too complicated for today, so I'll simplify itfor you, and I give you one average point for each survey. | Но это слишком сложно на сегодняшний момент, я упрощу этусхему для вас. Я дам вам один средний результат по каждомуисследованию. |
| On average a United Nations vehicle accident is recorded every 25,894 kms. | Средний безаварийный пробег на единицу автотранспорта Организации Объединенных Наций составляет 25894 км. |
| In the EP1, the ratio of repeaters between 1987 and 1999 represented, on average, 25%. | В системе начального образования первого уровня средний показатель учащихся, повторно проходивших обучение в период 1987 - 1999 годов, составлял 25 процентов. |
| In addition, the average age of the retiree group has been rising slightly and life expectancies have increased. | Кроме того, средний возраст пенсионеров увеличивается и точно так же растет и средняя продолжительность жизни. |
| The average age of non-farmer family members is 32 and 46 years, among men and women, respectively. | Средний возраст мужчин в семьях, не занимающихся фермерством, составляет 32 года, а женщин - 46 лет. |
| In sub-Saharan Africa average income today is much lower than it was 30 years ago. | В странах Африки к югу от Сахары средний доход сегодня намного ниже, чем 30 лет назад. |
| In our family everybody has an average appetite, that is why in our favorite cebicheria we always take two dishes for two. | В нашей семье у всех средний аппетит, поэтому в любимой севичерии мы всегда берем на двоих два блюда. |
| His batting average for the 1924 season was., a mark that no player has matched since. | Его средний процент отбивания в сезоне 1924 года составлял 42,4 % - показатель, который с тех пор никто не превзошёл. |
| With a female share of 76 per cent, women are also over-represented far above the average in marginal ("mini"-) jobs. | Доля женщин также значительно превышает средний показатель в секторе маргинальной (мини-) работы, составляя 76%. |
| The average term of unconditional imprisonment handed down in such cases reflected the seriousness with which such acts were regarded by the courts. | Средний уровень вынесения реальных наказаний в виде лишения свободы говорит о суровости судов в отношении таких деяний. |
| The official estimates of the Ministry of Finance for the period 2011-2014 indicate an average growth of 4.8 per cent. | По официальным оценкам министерства финансов, средний показатель роста в период 2011 - 2014 годов ожидается на уровне 4,8 процента. |
| At UNMIS, the average stock ratio of the total 60,884 non-expendable property items was 30 per cent. | В МООНВС средний показатель запасов по всему имуществу длительного пользования (60884 единицы) составлял 30 процентов. |
| It is estimated that the age of mothers in urban areas at their first child birth is closer to the average in West-European countries. | По оценке, средний возраст матерей в городских районах, рожающих своего первенца, ближе к среднему показателю стран Западной Европы. |
| It achieved an overall average of 94 per cent on a results-based-management system for assessing organizational effectiveness. | Согласно оценке эффективности работы ПРООН, общий средний показатель функционирования системы управления, ориентированного на результаты, составил 94 процента. |
| Mauritania's performance with respect to both growth and inflation has surpassed the official average for sub-Saharan Africa. | По темпам экономического роста и по уровню инфляции Мавритания превысила средний показатель по всем странам Африки, расположенным к югу от Сахары. |
| Agriculture and forestry accounted for about 280,000 enterprises in 1986, with the average holding being about twentythree hectares. | В 1986 году на долю сельского и лесного хозяйства приходилось около 280000 предприятий, средний размер земли которых составлял около тридцати гектаров. |
| According to government figures released in 2010, there are 700,000 individuals living as hikikomori with an average age of 31. | По данным отчёта правительства Японии от 2010 года, в стране насчитывалось 700000 индивидуумов, ведущих образ жизни хикикомори, чей средний возраст составлял 31 год. |
| It received an average review score of 95/100, according to review aggregator Metacritic, tying for the fifth-highest ranked game in PlayStation 2 history. | По данным агрегатора обзоров Metacritic, средний балл составил 95 из 100, что является пятой по величине игрой в истории PlayStation 2. |
| And given "Jeopardy's" average demographics, I think what that means is most of the people who saw me on that show are now dead. | И если учесть средний возраст участников «Своей игры», получается, что большинство тех, кто видел ту передачу, уже мертвы. |
| Which is fantastic if I'm trying to find out how many Advil the average person should be taking - two. | Удивительный факт: если спросить, сколько таблеток Адвила должен принимать «средний» человек, вам ответят - 2. |
| In 2013, it had a net average circulation of 59,328 per issue. | В 2013 году чистый средний тираж журнала Farmers Weekly составлял 59328 экземпляров на номер. |
| The episode also achieved an average rating of 8.9/10, by far the highest of the season at this point. | Также средний рейтинг эпизода составляет 9.1/10, что делает его на данный момент самым высокорейтинговым эпизодом шестого сезона. |
| Ruta-Prim's director general Yurii Topala said the average age of the buses is 7 years, the price of a bus - 41 thousand euros. | Как сообщил гендиректор Ruta-Prim Юрий Топалэ, средний возраст автобусов - 7 лет, цена одного автобуса - 41 тыс. евро. |
| This average level could be set, for example, to 5L/100 km by 2005. | Этот средний уровень в 2005 году мог бы быть равен, например, 5 л/100 км. |
| And the average cranial capacity of Neanderthal man is 1800cc. | А средний объём черепа Неадертальца это 1800 куб. см. |