A few countries with large surpluses heavily influence the group average; excluding China, the figures look even more worrying. |
Этот средний показатель для данной группы стран в значительной степени определяется наличием положительного сальдо у небольшого числа стран; если исключить Китай, то соответствующие показатели будут выглядеть еще более тревожно. |
However, this global average hides important disparities at the regional level. |
Однако этот средний общемировой показатель скрывает значительные различия на региональном уровне. |
A monthly average is calculated on the basis of the number of months of work. |
Так подсчитывается средний доход в месяц (на основе количества оплачиваемых месяцев). |
In any case, the overall average cut should be 10 - 14 per cent. |
В любом случае общий средний размер сокращения должен составить от 10 до 14%. |
The average for his 17 "randomly-selected" patients was 315.5 nanograms, he said. |
По его словам, средний показатель по его 17 "произвольно отобранным" пациентам составлял 315,5 нанограмма. |
The average implementation period is presently about 18 months after the issuance of each final inspection report. |
В настоящее время средний период осуществления рекомендаций составляет порядка 18 месяцев с момента опубликования каждого окончательного доклада об инспекции. |
Thus, taking all classes together, children are on average more than two years older than the officially established age. |
Таким образом, во всех классах средний возраст учеников превышает официально установленный больше чем на 2 года. |
The average age of the unemployed is almost identical in rural and urban environments. |
Средний возраст безработных в городских районах практически равен среднему возрасту в сельских районах. |
Also, considering the low average income in the State party, the compensation payment offered to the author was not insignificant. |
Также, учитывая низкий средний доход в государстве-участнике, компенсация, предложенная автору, не является незначительной. |
In the result of measures taken to improve women entrepreneurship the average percentage of women entrepreneurs has reached 15%. |
В результате принятия мер, направленных на расширение масштабов предпринимательской деятельности среди женщин, средний показатель женщин-предпринимателей достиг 15 процентов. |
The average payment by parents in 2001 amounted to 32.4 per cent of the cost of programmes. |
В 2001 году средний взнос родителей составлял 32,4% от реальной стоимости программ. |
And this is very interesting - the average drug dealer Would make a better wage serving burgers. |
И это очень интересно - средний наркодилер может зарабатывать больше, продавая бургеры. |
That would not explain how Barr, an average shooter firing in poor conditions, never missed. |
Это не объясняет, почему Барр, средний стрелок, в тяжёлых условиях, ни разу не промахнулся. |
I mean, we both need more from life than the average Joe. |
Я имею в виду, мы оба берем больше от жизни чем средний Джо. |
This is average of 160 PDDs per month. |
Средний показатель составлял 160 ПТД в месяц. |
The average loss of life expectancy from air pollution is 8.6 months. |
Средний показатель сокращения ожидаемой продолжительности жизни из-за загрязнения воздуха составляет 8,6 месяца. |
In the absence of any reliable information, an average service life of 70 years can be used. |
В отсутствие любой надежной информации можно использовать средний срок службы в 70 лет. |
The unweighted average service life should therefore be seen as a lower bound. |
Таким образом средний невзвешенный срок службы должен рассматриваться в качестве нижнего доверительного предела. |
Therefore average service lives of the chemical and electro technical manufacturing industries are set at 15.5 and 9.5 years respectively. |
Исходя из этого, средний срок службы в химической и электротехнической отраслях были определены соответственно на уровне 15,5 и 9,5 года. |
The extremely high average summer temperatures are coupled with high humidity. |
Чрезвычайно высокий средний уровень летних температур сочетается с высокой влажностью. |
In Chicago the average waiting period for detained asylum seekers to obtain a hearing on the merits is six months. |
В Чикаго средний срок ожидания содержащимися под стражей просителями убежища проведения слушаний по существу составляет шесть месяцев. |
Dutch perinatal mortality rates are currently above the average for the new EU. |
Сегодня голландские показатели перинатальной смертности превышают средний уровень по ЕС в его новом составе. |
Grade point average has dropped three full points. |
Из-за этого средний балл упал на три полноценных очка. |
If you take the test now, your score could raise the average and save the school. |
Если ты сейчас пройдёшь тест, твоя оценка может повысить средний бал и спасти школу. |
He gave me a C, which drags down my entire average. |
Мне поставил тройку, что снижает мой средний балл. |