Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Средний

Примеры в контексте "Average - Средний"

Примеры: Average - Средний
The average Angolan or Mozambican rebel could easily transport 150 7.62×39mm cartridges (five 30-round magazines) on his person during bush operations, compared to 100 7.62×51mm rounds (five 20-round magazines) typically carried by a Portuguese infantryman on patrol. Средний ангольский или мозамбикский повстанец мог легко перевозить 150 патронов 7,62×39 мм (пять 30-зарядных магазинов) во время операций в буше, которые по массе соответствовали 100 патронам 7,62×51 мм НАТО (пять 20-зарядных магазинов), которые обычно перевозились португальским пехотинцем при патрулировании.
Because Agent Green's only active ingredient was 2,4,5-T, along with the similar Agent Pink, and earlier-produced batches of 2,4,5-T having higher TCDD-levels, it contained many times the average level of dioxin found in Agent Orange. Поскольку единственным активным компонентом агента грин был 2,4,5-Т, также как и в аналогичном агенте пинк и ранее произведённых партиях 2,4,5-Т с более высоким содержанием ТХДД, содержание в нём диоксинов во много раз превышало средний уровень диоксинов в агенте оранж.
The average level of Internet and mobile-phone penetration in the rich world in 1997 - 4.1 Internet users and 10.7 mobile phones per 100 inhabitants - was reached in developing countries only five years later. Средний уровень распространения Интернета и мобильных телефонов, который в «богатых» странах мира в 1997 году составил: 4,1 интернет-пользователей, 10,7 мобильных телефонов на 100 жителей, был достигнут в развивающихся странах всего на 5 лет позже.
Purity and purity-adjusted price of methamphetamine in the United States: average of all recorded methamphetamine purchases, by quarter, 2007-2010 Чистота и цены на метамфетамин с поправкой на чистоту в Соединенных Штатах: средний показатель всех зарегистрированных покупок метамфетамина, по кварталам, январь 2007 года - сентябрь 2010 года
In addition, the average calory and protein consumption of the Indonesian population in 2010 respectively was 927.05 kcal for calory and 21.76 grams for protein (rice), and 37.05 kcal for calory and 0.32 grams for protein (non-rice). Кроме того, средняя калорийность питания и средний уровень потребления белка населением Индонезии в 2010 году составляли соответственно 927,05 ккал и 21,76 грамма белка (рис) и 37,5 ккал и 0,32 грамма белка (помимо риса).
In its recent review of the CERF function, FAO stated that the average real lead time required was 35 days after the first submission of a UNCT/HCT proposal to the ERC for the rapid-response window, and 51 days after the first submission for the underfunded emergencies window. В своем недавнем обзоре функционирования СЕРФ ФАО отметила, что реально необходимый средний срок составлял 35 дней со времени первоначального представления КЧП предложения СГООН/ГСГ для сегмента быстрого реагирования и 51 день со времени его первоначального представления для сегмента недофинансируемых чрезвычайных ситуаций.
Revising the average cost of inpatient treatment by modifying State budget and mandatory health insurance funding ratios and adjusting them to take account of resources left over from previous initiatives, and by pegging co-payment amounts to price inflation. пересмотрен средний размер стоимости лечения в стационаре через изменение нормативов финансирования из государственного бюджета и обязательного медицинского страхования, с учетом высвобожденных средств от предыдущих мер, а также индексации размера сооплаты на уровень инфляции.
The picture was more uneven in relation to gross public debt, where the average exceeded 76 per cent of GDP in 2013, with a low of 40 per cent in Suriname and a high of over 120 per cent in Jamaica. Ситуация с совокупным объемом государственного долга в странах региона была неравномерной: так, средний показатель превысил 76 процентов от ВВП в 2013 году, причем в Суринаме он составил 40 процентов, а на Ямайке - более 120 процентов.
In the various public educational establishments, the proportion of women is above average only in the Faculty of Arts (FLSH) (30 per cent) and the Faculty of Health Sciences (FACSS) (32 per cent). Говоря о государственных учебных заведениях, следует отметить, что только на Факультете филологических и гуманитарных наук (ФФГН) (30%) и Факультете медицинских наук (ФМН) (32%) численность женщин превышает средний показатель.
For the 36 post-decision point HIPCs, the average poverty debt service payment relative to GDP has dropped from 2.9 per cent of GDP in 2001 to 0.9 per cent of GDP in 2011. В 36 БСВЗ, которые уже прошли точку принятия решения, средний размер платежей, связанных с обслуживанием задолженности, сократился с 2,9% ВВП в 2001 году до 0,9% ВВП в 2011 году.
The water level, which until 1960 had reached a maximum of 53.4 metres, has fallen by 29 metres. Salinity has increased by more than 13 to 25 times and is now 7 to 11 times higher than the average mineralization of the world's oceans. Уровень воды, находившийся до 1960 года на абсолютной отметке 53,4 м, снизился на 29 м. Уровень засоленности увеличился более чем в 13 - 25 раз и превышает в 7 - 11 раз средний уровень минерализации Мирового океана.
The current average turnover rate of international staff at the Professional level in field missions is approximately 30 per cent, and about one half of the Professional staff serving in peacekeeping operations currently have two years or less of experience in the Organization. Средний показатель сменяемости международных сотрудников категории специалистов в полевых миссиях составляет в настоящее время примерно 30 процентов, примерно половина сотрудников категории специалистов, работающих в настоящее время в миротворческих операциях, имеет двухлетний или менее продолжительный опыт работы в Организации.
The proportion of women among the members of the Hungarian delegation is 37.5 % (9 out of 24 persons) which is way above the 22.8 % average of the other post-communist countries and is also higher than the 32.5 % of the older Member States. На долю женщин в венгерской делегации приходится 37,5 процента (9 из 24 человек), что намного превышает не только средний уровень - 22,8 процента - в делегациях других посткоммунистических стран, но и показатель 32,5 процента, характерный для делегации государств, давно ставших членами Парламента.
For example, the average State social benefit of 4,537 tenge ($34) in 2003 had risen to 6,722 tenge ($49.70) by the end of 2005, i.e., an increase of almost 150 per cent. Так, если средний размер государственных социальных пособий составлял в 2003 году 4537 тенге (≈ 34 долл. США), то по итогам 2005 года он достиг 6722 тенге (≈ 49,7 долл. США), или увеличился почти в полтора раза.
The death rate of 12.3%. places the Republic of Moldova in the group of states from the South-East-European region, but it is comparatively higher than the European Union average, where the death rate averages at 9.7 cases per 1000 inhabitants. По показателю смертности (12,3%) Республика Молдова входит в группу государств региона Юго-Восточной Европы, но этот показатель несколько превышает соответствующий показатель государств - членов Европейского союза, где средний показатель смертности составляет 9,7 случая на 1000 жителей.
On the basis of the proposals submitted, it had been concluded that the overall average vacancy rate for the current biennium should be in excess of 9 per cent for the Professional category and over 7 per cent for the General Service category. На основе сформулированных предложений был сделан вывод о том, что общий средний показатель вакансий, на который следовало бы выйти в течение нынешнего двухгодичного периода, должен был бы превышать 9 процентов для сотрудников категории специалистов и 7 процентов для сотрудников категории общего обслуживания.
The Committee decided that the data on late starting and early ending would no longer be rounded off and that the average utilization factor would no longer be computed. Комитет постановил, что данные, касающиеся задержек с открытием заседаний и преждевременного завершения заседаний, впредь не будут округляться и что средний коэффициент использования отныне определяться не будет.
For instance, the average daily turnover in the foreign exchange market has grown from about US$ 200 billion in the mid-1980s to around US$ 1.2 trillion in the mid-1990s, equivalent to about 85 per cent of all countries' foreign exchange reserves. Например, средний ежедневный оборот на рынке иностранной валюты увеличился с примерно 200 млрд. долл. США в середине 80-х годов до примерно 1,2 трлн. долл. США в середине 90-х годов, что эквивалентно примерно 85 процентам объема валютных резервов всех стран.
We noted from the report that the average national savings rate of 15.8 per cent for the period 1996-1998 was small in comparison with Africa's historical peak performance of 28.4 per cent, in the 1980s. В докладе отмечается, что средний национальный показатель накоплений в размере 15,8 процента за период 1996-1998 годов является слишком низким по сравнению с периодом 80х годов, когда общеафриканский показатель достиг рекордного уровня в 28,4 процента.
If the average weight of the reference filters changes between sample filter weighings by more than ± 5 per cent of the recommended minimum filter loading, then all sample filters shall be discarded and the emissions test repeated. Если средний вес эталонных фильтров отличается от веса фильтра для отбора проб более чем на ±5% рекомендуемой минимальной нагрузки на фильтр, то все фильтры для отбора проб снимаются и испытание на выброс выхлопных газов повторяется.
Between 1996 and 2000, the average incomes of China's urban residents rose by 6.2 per cent annually, their quality of life improved and the Engels coefficient dropped from 48.6 per cent in 1996 to 39.2 per cent in 2000. В период с 1996 по 2000 год средний уровень доходов городских жителей в Китае повышался на 6,2% в год, качество жизни этой части населения страны улучшалось, и коэффициент Энгеля сократился с 48,6% в 1996 году до 39,2% в 2000 году.
The average age at which drug use begins is 18.2 in Dushanbe (minimum age: 11, maximum age 27) and 19.3 in Khujand (minimum age: 11, maximum age: 29) (Vong, 2002). Средний возраст начала потребления наркотиков - 18,2 года в городе Душанбе (минимальный возраст 11 лет, максимальный - 27 лет) и 19,3 года в Худжанде (минимальный возраст - 11 лет, максимальный- 29 лет) (Вонг, 2002 год).
According to a seroprevalence survey conducted in 2001, there was an average prevalence rate of 0.57 per cent among pregnant women; HIV sero-surveillance among tuberculosis sufferers in Nouakchott shows an increased prevalence, mounting from 0.53 per cent in 1986 to 5.2 per cent in 2003. В результате обследования, проведенного в 2001 году, средний уровень распространения этого заболевания среди беременных женщин составляет 0,57%; уровень распространения ВИЧ среди больных туберкулезом в Нуакшоте вырос с 0,53% в 1986 году до 5,2% в 2003 году.
Finland, in evaluating its National Adaptation Strategy of 2005, concluded that the average level of adaptation in Finland is still relatively low (level 2, on a one to five scale, where five is the highest level). Финляндия при оценке своей Национальной стратегии в области адаптации 2005 года пришла к выводу о том, что средний уровень адаптации в Финляндии по-прежнему является относительно низким (уровень 2 по пятибалльной шкале, где пять является наиболее высоким уровнем).
The average figure obtained was 7.14 per cent, which implied that the 8.5 per cent level provided funds in excess of the expenditure requirements of the support account at a time when the expenditure pattern had not expanded. Полученный указанным образом средний показатель составил 7,14 процента, из чего можно сделать вывод о том, что применение ставки в размере 8,5 процента обеспечило объем поступлений на вспомогательный счет, превышающий объем расходов в период, когда структура расходов не изменялась.