In the most recent four-week period, the average had dropped to 33. |
В течение последних четырех недель средний показатель упал до ЗЗ. |
On average, these children are between 11 and 14 years old. |
Средний возраст детей, используемых в качестве такой прислуги, составляет от 11 до 14 лет. |
Four of these paid over four times as much as the average. |
Затраты четырех из них более чем в четыре раза превышали средний уровень. |
Four of the offices paid more than four times the average common service costs. |
Затраты четырех из этих отделений более чем в четыре раза превышали средний уровень затрат на общие услуги. |
Continuing the trend witnessed since 1992, population growth exceeded income growth, resulting in falling average incomes. |
В условиях продолжения этой тенденции, наметившейся в 1992 году, прирост населения превысил темпы роста доходов, в результате чего сократился средний размер доходов. |
The average duration of the period of re-education is about one year and two months. |
Средний срок перевоспитания составляет около одного года и двух месяцев. |
The average unemployment rate was 13.5 per cent and life expectancy was about 70 years. |
Средний уровень безработицы составляет 13,5%, а ожидаемая продолжительность жизни - 70 лет. |
According to this method an average weight is determined for all months of the year that does not actually reflect the monthly consumption. |
В соответствии с этим методом средний вес определяется по всем месяцам года, что не отражает фактического ежемесячного потребления. |
With each method, average harvests are calculated as weighted averages. |
Средний сбор по каждому случаю (методу) рассчитывается в качестве взвешенной средней. |
The average age is 10; 140 are boys and 94 are girls. |
Средний возраст таких детей равняется десяти годам; в их число входят 140 мальчиков и 94 девочки. |
The average size of such turbines has increased dramatically over the past 15 years. |
За последние 15 лет средний размер таких установок резко увеличился. |
In Finland, the average age of retirement is 59, which is among the lowest by international comparison. |
В Финляндии средний возраст выхода на пенсию составляет 59 лет, что является одним из наиболее низких показателей по международным стандартам. |
The average amount of an old-age pension was Fmk 4,822 per month. |
Средний размер пенсии по старости составил 4822 фин. марки в месяц. |
The average life cycle of a MIS is in the range of 10 years. |
Средний срок эксплуатации УИС составляет порядка 10 лет. |
The average waiting time for such a transplant was three years. |
Средний период ожидания такой операции составляет три года. |
The average infant mortality rate for Africa was the highest in the world during 1990-1995. |
ЗЗ. Средний показатель младенческой смертности в Африке был наивысшим в мире в период 1990-1995 годов. |
Mr. van BOVEN commended the Bulgarian delegation for the quality of its report, which was much above average. |
Г-н ван БОВЕН выражает признательность делегации Болгарии за качество ее доклада, которое, по его мнению, значительно превышает средний уровень. |
The average confiscated quantity was 6,100 kg per year in the period 1993-1995. |
В период 1993-1995 годов средний объем конфискованных наркотиков составлял 6100 кг в год. |
Using the ratio obtained by Komarov, for 1950 the implicit average is 24.3 instead of 18.5 per 1,000. |
Используя соотношение, полученное Комаровым, для 1950 года подразумеваемый средний уровень составит 24,3 на 1000 вместо 18,5. |
In the more developed regions, the average is 72 per cent. |
Средний показатель по более развитым регионам составляет 72 процента. |
The average vacancy rate for the last four months was 16.3 per cent. |
Средний показатель доли вакантных должностей в последние четыре месяца составлял 16,3 процента. |
During the period 1991-1994, the average real income of households was cut by more than 10 per cent. |
В течение 1991-1994 годов средний размер реального дохода домашних хозяйств снизился более чем на 10%. |
The average waiting time was four months. |
Средний срок ожидания составлял четыре месяца. |
Multilateral disbursements in 1996 were down from 1995, but remained above the average for the period 1993-1995. |
Объем многосторонних ассигнований в 1996 году по сравнению с 1995 годом сократился, но все-таки превысил средний уровень за период 1993-1995 годов. |
The average was no higher than 42 years. |
Средний показатель продолжительности жизни не превышал 42 лет. |