Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Средний

Примеры в контексте "Average - Средний"

Примеры: Average - Средний
It also should be noted the specific of aging of the teachers, the average age being 45 years. Что касается возраста учителей, то их средний возраст составляет 45 лет.
The average age of victims was 14 years old highlighting the fact that children in their early teens were the most vulnerable and targeted group. Средний возраст жертв составил 14 лет, подчеркивая тот факт, что дети в раннем подростковом возрасте являлись наиболее уязвимой и используемой группой.
Studies showed that the average age of migrants is 35 years, 64.6% in the rural area, 72.9% men. Как показывают исследования, средний возраст мигрантов составляет 35 лет, 64,6% из них проживали в сельских районах и 72,9% составляют мужчины.
The average rating was 65 over the five-year period (70 at headquarters, 63 at decentralized level). Средний рейтинг за пятилетний период составил 65 баллов (70 - на уровне штаб-квартиры, 63 - на децентрализованном уровне).
(a) Calculate the average gas ratio GERETC over the ETC test cycle; а) рассчитывают средний коэффициент использования газа ГЭКЕТС на протяжении испытательного цикла ЕТС;
Bangladesh has the unfortunate distinction of persistent early marriage (the average age is 16.4 years) and early childbearing, which often leads to high infertility and maternal mortality. В Бангладеш сохраняется имеющая, к сожалению, устойчивый характер отличительная особенность - ранние браки (средний возраст вступления в брак составляет 16,4 года) и раннее материнство, что зачастую ведет к высоким показателям бесплодия и материнской смертности.
As of 2009, in total, 196789 persons received pensions and the average pension equaled 96.6 thousand MNT. По состоянию на 2009 год в общей сложности пенсию получали 196789 человек, а средний размер пенсии составил 96,6 тыс. тугриков.
The average level of caloric intake of food by the population in the last 3 years is greater than the appropriate level. Средний уровень калорийности потребляемой населением пищи в последние три года выше надлежащего уровня.
This has widened the gap between the average expenses of the poor towards the national poverty limit. Это привело к тому, что средний уровень расходов бедных слоев населения приблизился к предельному национальному уровню бедности.
Together, these measures had reduced overall average recruitment time across all posts from 137 days in 2008 to 101 days by the end of 2011. В своей совокупности эти меры сократили общий средний срок набора персонала на все должности со 137 дней в 2008 году до 101 дня к концу 2011 года.
There are still concerning trends that need addressing, including above average rates of truancy and absenteeism, and early departure from the school system, often without a qualification. По-прежнему сохраняются требующие к себе внимания тревожные тенденции, включая показатели прогулов и неявки в школу, превышающие средний уровень, а также ранний отсев из системы школьного образования, зачастую без какого-либо квалификационного документа.
In the past ten years fertility rates marginally recovered in some countries with the average for the region mounting up just below 1.8 children per woman in 2010. В последние десять лет показатели рождаемости в некоторых странах в какой-то мере восстановились, в результате чего средний показатель по региону повысился в 2010 году до уровня чуть ниже 1,8 ребенка на женщину.
Satisfaction levels at individual capacity-building events ranged from 75 to 100 percent, with an aggregate average of 92 percent. Уровни удовлетворенности в связи с проведением различных мероприятий по наращиванию потенциала изменялись в пределах 75-100%, при этом средний агрегированный показатель составил 92%.
He wished to know how many persons were held in pre-trial detention and the average length of pre-trial detention. Он хотел бы знать, сколько человек было подвергнуто предварительному заключению под стражу и каков средний срок предварительного содержания под стражей.
In December 2009, the average old age pension for insured with full contribution period amounted to 1,015 RON. В декабре 2009 года средний размер пенсии по старости застрахованных лиц с полным страховым стажем составлял 1015 леев.
The average household size for the rural poor and the urban poor are 10.7 and 11.8 respectively. Средний размер домохозяйства среди сельской бедноты и городской бедноты составляет соответственно 10,7 и 11,8 человека.
The female average income is reasonably similar to that of men for the same period (1999-2008). Средний доход женщин довольно близок к среднему доходу мужчин за один и тот же период (1999 - 2008 годы).
Table 3: Number of beneficiaries and average amount of funding 10 Таблица З: Количество получателей и средний размер финансирования 15
However, pre-primary enrolment starts at an average age of three years and continue for a three-year period. При этом средний возраст зачисления в дошкольные образовательные учреждения составляет три года и обучение в них продолжается в течение трех лет.
The majority of those involved were men (57 per cent) and the average age was 21. Среди них более половины составили мужчины (57%), а средний возраст - 21 год.
An assessment of Social Security Allowance Program in Nepal accomplished by the National Planning Commission in 2012 reveals that the average growth of social security expenditure is 0.75 percent. Оценка Программы социальных пособий в Непале, проведенная Национальной комиссией по вопросам планирования в 2012 году, свидетельствует о том, что средний рост расходов на нужды социального обеспечения составляет 0,75%.
The average age of women giving birth has for a long time been 30 years in Finland (30.1 years in 2010). В Финляндии средний возраст рожениц долгое время составлял 30 лет (30,1 года в 2010 году).
Maybe I am average intelligence after all! Может, интеллект у меня все-таки средний!
The new subsidies are targeted at households in the emerging and middle classes, with average incomes of between 250,000 and 900,000 pesos. Новые субсидии предназначены для семей, представляющих переходную категорию населения и средний класс, со средним размером дохода от 250000 до 900000 песо.
Consequently, average real wages in 2011 were 8.4 per cent lower than their level five years earlier. В результате средний уровень реальной заработной платы в 2011 году был на 8,4% ниже, чем пятью годами ранее.