Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Средний

Примеры в контексте "Average - Средний"

Примеры: Average - Средний
The average New Yorker doesn't get his driver's license until he's 26. Средний житель Нью-Йорка получает права не ранее 26 лет.
He's got the 5-7 average over five months... Средний рейтинг 5,7 за пять месяцев.
Back around the turn of the last century, the average farmer could feed six or eight people. Если обратиться к началу прошлого века, средний фермер мог прокормить шесть или восемь человек.
The irony is that the average consumer does not feel very powerful. Ирония в том, что средний потребитель не чувствует себя защищенным.
The average age of the crew member on this ship is 19 years old. Средний возраст членов экипажа на этом корабле 19 лет.
You sung how an average person would. Ты пела как обычный, средний человек.
In the United Nations, which has the highest number of staff, the average age is 45.9 years. В Организации Объединенных Наций, где работает наибольшее число сотрудников, их средний возраст составляет 45,9 лет.
The average age of entry on duty (EOD) in the organizations of the United Nations system is relatively high. В организациях системы Организации Объединенных Наций средний возраст поступления на службу (ПС) является относительно высоким.
Furthermore, the average age of the world fleet dropped marginally to 12.2 years. Кроме того, несколько снизился средний возраст мирового флота: он упал до 12,2 года.
You've got to maintain a C+ average. Ты должен поддерживать средний балл на уровне "С+".
That's about average for four hours. Это средний показатель для четырех часов работы.
Average cereal yields in the least developed countries are only half of the world's average, a gap that has remained unchanged over the past two decades. В наименее развитых странах средний объем урожая зерновых вдвое меньше аналогичного общемирового показателя, и этот разрыв за последние два десятилетия не сократился.
The average turnover rate is calculated as a ratio of the number of staff who separated for reasons other than retirement, excluding staff who were reassigned to another field mission, to the average total number of international staff. Средний показатель текучести кадров рассчитывается как соотношение числа сотрудников, покинувших службу в Организации по причинам, не связанным с выходом на пенсию, за исключением сотрудников, которые были переведены в другие полевые миссии к средней общей численности международного персонала.
On average, over the past five budget periods, 13 per cent of the annual apportionment was spent by missions in the last month of the financial period, compared to an average spending trend of 8 per cent in the prior 11 months. В среднем за последние пять бюджетных периодов 13 процентов от объема годовых ассигнований расходовалось миссиями в последний месяц финансового периода, в то время как в предшествующие 11 месяцев средний показатель расходования средств составлял 8 процентов.
On market access, Yemen has bound all tariffs to an overall average level of 21.1 per cent, compared with the current average applied rate of 7.1 per cent. Что касается доступа на рынки, то Йемен установит общий уровень связанных ставок в размере 21,1 процента, тогда как средний текущий уровень составляет 7,1 процента.
California also has a passenger vehicle fleet average GHG standard that is coordinated with the federal GHG standards, and electrified vehicles can earn credits towards the GHG fleet average standards. В Калифорнии введен также средний показатель ПГ для парка легковых автомобилей, который согласован с федеральными показателями ПГ, и электромобили могут получать кредиты за соответствие средним показателям ПГ.
In agriculture, the average restrictiveness of non-tariff measures is about 20 per cent, more than twice as much as the average tariff of 7 per cent. В сельском хозяйстве средний показатель ограничительного воздействия нетарифных мер составляет около 20%, что более чем в два раза превышает соответствующий средний показатель по тарифным мерам, составляющий 7%.
Attrition rates remain at or below the overall goal of 1.4 per cent, with the latest month's average of 1.2 per cent and a 12-month average of 1.24 per cent. Число потерь по-прежнему находится на уровне целевого показателя в 1,4 процента или ниже его, при этом средний показатель за последний месяц составил 1,2 процента, а средний показатель за последние 12 месяцев составил 1,24 процента.
The average is higher for women in the highest quintile (12.4 years), while women in the lowest quintile barely average 5.1 years. Для квинтили женщин с наиболее высокими доходами этот показатель превышает средний уровень (12,4 года), а для квинтили наименее состоятельных женщин едва достигает 5,1 года.
Poor households in Bangkok Metropolitan have the highest income, two times higher than the average income of poor households in the north which has the lowest average income. Наибольший уровень доходов отмечается у неимущих домашних хозяйств в городском районе Бангкока, который вдвое превышает средний уровень доходов неимущих домашних хозяйств на севере страны, где этот показатель является самым низким.
Total stock of timber, average stock per hectare and average age of tree stands; Общий запас древесины, средний запас на гектар и средний возраст древостоя;
The application of this coefficient is required because the average turnover of enterprises covered by the monitoring is lower than the average turnover of all small enterprises covered by the statistical survey. Применение этого коэффициента обусловлено тем, что средний оборот предприятий, охваченных Мониторингом, ниже, чем средний оборот всех малых предприятий, охваченных статистическим обследованием.
The average age is 40.2 years, the average age of men being 39 and that of women 41.5 years. Средний возраст составляет 40,2 года, причем средний возраст мужчин составляет 39 лет, а средний возраст женщин - 41,5 лет.
The average age of programme managers at UNITAR is well below that of the rest of the United Nations, where the staff's average age now stands at 50. Средний возраст руководителей программ в ЮНИТАР гораздо ниже, чем в остальных подразделениях системы Организации Объединенных Наций, где в настоящее время средний возраст персонала составляет 50 лет.
The average amount of equity funding per service for Pacific language services increased from $1,406 per annum in 2008 to $2,876 in 2013 (more than twice as much on average). Средняя сумма финансовых средств, выделяемых на оказание каждой из услуг на языке тихоокеанских народов, возросла с 1406 долларов в 2008 году до 2876 долларов в 2013 году (что вдвое превышает средний показатель).