Английский - русский
Перевод слова Average

Перевод average с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Средний (примеров 3898)
The average sentence for those convicted in the Hartford case was 20 years. Средний приговор осужденным за хартфордское дело составил 20 лет.
As of May 2010, Graugon AntiVirus has an average user rating of 2.3 out of 5 stars at Fileforum. По состоянию на май 2010 года Graugon AntiVirus имеет средний рейтинг пользователь 2,3 из 5 звезд по данным Fileforum.
The reason that the average is calculated per week is that the Tax Authority updates the register once a week. Причина, по которой средний показатель рассчитывается на неделю, заключается в том, что Налоговое управление обновляет регистр раз в неделю.
The Committee reviewed information indicating that the actual average repayment period of external debt for 2007-2012 was approximately nine years, compared with the eight-year period assumed for the debt-stock approach. Комитет рассмотрел информацию, свидетельствующую о том, что фактический средний срок погашения внешнего долга за период 2007 - 2012 годов составлял примерно девять лет, в то время как в соответствии с методом корректировки на основе совокупного объема задолженности он составляет восемь лет.
The October 1998 to March 1999 average inflow to Dokan reservoir was 97 m3/s compared with the long-term average of 216 m3/s, and the figure for Derbendikhan reservoir was 65 m3/s against 191 m3/s. В октябре 1998 года - марте 1999 года средний сток в Дуканский резервуар составлял 97 м3/с по сравнению с долгосрочной средней величиной, составляющей 216 м3/с, а по Дербенди-Ханскому водохранилищу - 65 м3/с и 191 м3/с.
Больше примеров...
Среднегодовой (примеров 75)
For comparison, the average income from illicit coca cultivation was about $2,900 per hectare per year. В качестве сравнения можно отметить, что среднегодовой доход за счет незаконного культивирования коки составлял около 2900 долла-ров на гектар.
The real increase from 2004 to 2005 was almost double the average of the last five years. Показатель реального увеличения в период 2004-2005 годов был почти в два раза выше, чем среднегодовой показатель за последние пять лет.
(a) Income: the equivalent of 10 per cent of the average of the annual voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; а) поступления: эквивалент 10 процентов от среднегодовой суммы добровольных взносов, полученных за последние три года, округленных до ближайшего миллиона долларов США;
(c) The value of total agricultural imports and exports of the DME countries from and to the world, excluding fishery and forestry products, which amounted annually on average in 1990-1992 to US$ 133 and 119 billion, respectively; and с) стоимостным объемом совокупного импорта и экспорта сельскохозяйственной продукции РСРЭ из и в направлении других стран мира, за исключением продуктов рыбного промысла и лесной продукции, среднегодовой показатель которого составлял соответственно 133 и 119 млрд. долл. США в 1990-1992 годах; и
For the last 10 years, private hospitals in Indonesia have grown more rapidly up to 2.91 per cent in average per year, while the public hospitals have grown by 1.25 per cent in average per year. На протяжении последних 10 лет число частных больниц в Индонезии росло более быстрыми темпами - до 2,91% в год в среднем, в то время как среднегодовой прирост числа государственных больниц составлял 1,25%.
Больше примеров...
Обычный (примеров 120)
A fairly average day, you know. Самый обычный день, знаешь ли.
Just your average, everyday pastor with really sore nuts. Просто обычный непримечательный пастор... с разбитыми орешками.
That's your average day for a felony-trial judge. Это обычный день судьи по уголовным преступлениям.
The average person wouldn't feel any effect, Обычный человек не почувствует никакого эффекта.
As for paid and unpaid work taken together (total work), women put in approximately two more hours than men in an average day. Что касается оплачиваемой и неоплачиваемой работы в совокупности (суммарная работа), то женщины в обычный день работают почти на два часа больше, чем мужчины.
Больше примеров...
Показатель (примеров 1762)
Unemployment is above average among young people, people with disabilities and non-Estonians. Среди молодежи, инвалидов и неэстонцев показатель безработицы превышает средний уровень.
The average lifetime prevalence for Ecstasy abuse in the countries that participated in the SIDUC study was 1.3 per cent. Средний показатель распространенности злоупотребления "экстази" в течение всего срока жизни в странах, участвовавших в исследовании СИДУК, составлял 1,3 процента.
Over half of municipal waste (52.5 per cent) was land filled, higher than the EU average of 37.1 per cent. Более половины бытовых отходов вывозились на санитарные свалки, что превысило средний показатель ЕС, который был равен 37,1%.
An average success rate of 41.4 per cent was established for all regions varying from 20 to 58 per cent. Средний показатель успешного прохождения экзаменов составил 41,4 процента для всех регионов при колебаниях от 20 до 58 процентов.
Average weeks 11 Not available Средний показатель - 11 недель
Больше примеров...
Среднестатистический (примеров 91)
Fifteen years ago, the average American had three good friends. Пятнадцать лет назад среднестатистический американец имел трёх близких друзей.
Not your average gunshot, stabbing, bludgeoning. Не среднестатистический огнестрел, ножевое ранение или избиение дубинкой.
In fact, they rank higher than other governments, like my own, the U.S., or Switzerland, that have higher average levels of income but lower rankings on work-life balance. Более того, по своим показателям они опережают такие страны, как моя родина, США, или Швейцария, в которых среднестатистический уровень дохода выше, но ниже показатель сбалансированности между работой и личной жизнью.
The average lottery buyer buys about 150 tickets a year, so the buyer knows full well that he or she is going to lose, and yet she buys 150 tickets a year. Why is that? Среднестатистический игрок покупает около 150 билетов в год, то есть, он очень хорошо знает о том, что проиграет, и несмотря на это, покупает 150 билетов в год. Почему?
I try to imagine the scene with "Mr. Average Guy." Сочиняя, я пытаюсь представить, как будет себя вести среднестатистический человек.
Больше примеров...
Средним показателем (примеров 108)
Worldwide, labour productivity growth (output per worker) decelerated in 2008-2011 relative to the average for 2002-2007 (see table 1). Во всем мире рост производительности труда (в пересчете на одного работника) в 2008 - 2011 годах замедлился по сравнению со средним показателем 2002 - 2007 годов (см. таблицу 1).
The maize crop was only 2.3 million tons, compared with the long-term average of 3 million tons. Урожай кукурузы составил лишь 2,3 млн. тонн по сравнению с долгосрочным средним показателем в З млн. тонн.
The unspent balance was mainly attributable to reduced requirements for uniforms, flags and decals, owing to the lower average deployment of military contingents, lower actual costs of the uniforms and the non-acquisition of Field Service uniforms owing to availability of stock. Неизрасходованный остаток средств был обусловлен главным образом сокращением потребностей в ресурсах на обмундирование, флаги и отличительные знаки в связи с более низким средним показателем развертывания воинских контингентов, более низкой фактической стоимостью обмундирования и решением не приобретать обмундирование для сотрудников полевой службы ввиду его наличия на складах.
In Zambia, research conducted by local governments, in collaboration with the anti-poverty charity Concern Worldwide, found that new hybrid seeds produced roughly four to five tons of maize per hectare, compared to Africa's average of one ton per hectare. В Замбии исследования, проводимые местными органами власти в сотрудничестве с благотворительной организацией, борющейся с бедностью, Concern Worldwide, показали, что новые гибридные семена позволяют получать 4-5 тонн маиса с гектара по сравнению со средним показателем для Африки, составляющим 1 тонну.
The reduced requirements resulted from a lower actual 12-month average troop strength of 11,491 compared to the budgeted 12-month average troop strength of 12,740. Сокращение потребностей объяснялось меньшим средним показателем фактического развертывания военнослужащих за 12-месячный период в количестве 11491 человека по сравнению с предусмотренным в бюджете средним показателем развертывания военнослужащих за 12-месячный период в количестве 12740 человек.
Больше примеров...
Аварии (примеров 108)
Nothing in this Convention shall affect the application of provisions of the contract for carriage or of national law regarding the calculation of the amount of damages and mandatory contributions in the event of general average. Настоящая Конвенция не препятствует применению положений договора перевозки или внутреннего законодательства, касающихся исчислений величины ущерба и обязательной уплаты взносов в случае общей аварии.
The Working Group may wish to consider whether this chapter would be better placed before chapter 17 on general average, or merged into chapter 2 on scope of application. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, не лучше было бы поместить эту главу перед главой 17 об общей аварии или включить в главу 2 о сфере применения.
Moreover, draft article 5.5 went beyond the traditional concept of general average, was unjustifiably favourable to the carrier and also that draft article 15 was sufficient to deal with the situations where the carrier had to sacrifice goods for the common safety of a common maritime adventure. Кроме того, проект статьи 5.5 выходит за рамки традиционной концепции общей аварии и предоставляет неоправданные преимущества перевозчику, причем проекта статьи 15 вполне достаточно для урегулирования ситуаций, когда перевозчик вынужден жертвовать грузом в интересах общей безопасности в рамках общего морского предприятия.
Insofar as unpaid freight is allowed in general average it shall contribute upon the amount so allowed. В той мере, в которой неоплаченный фрахт принимается на общую аварию, он участвует во взносах по общей аварии в принятом таким образом размере.
For example, the average subsidy in 1997 was 86.15 lei, but for persons who took part in the Chernobyl clean-up operation it was 338.6 lei, that is, four times higher. Например, средняя пенсия по возрасту в 1997 году составила 86,15 лея, а средняя пенсия для лиц, принимавших участие в ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС, 338,6 лея, т.е. была в четыре раза выше.
Больше примеров...
Целом (примеров 480)
For the overall OECD area, life insurance reserves represent, on average, 83 per cent of total insurance reserves held by the household sector. В целом по региону ОЭСР на резервы по страхованию жизни в среднем приходится 83% общих страховых резервов сектора домашних хозяйств.
In general, the labour force in most Pacific island developing countries is very young since, on average, 45 per cent of the population is in the 15- to 24-year-old age group. В целом рабочая сила в большинстве тихоокеанских островных развивающихся стран отличается молодостью, поскольку в среднем 45 процентов населения приходится на возрастную группу от 15 до 24 лет.
Super Princess Peach received generally positive reviews from critics, it currently has an average rating of 76.60% on GameRankings, and of 75% on Metacritic. Super Princess Peach получила в целом положительные оценки от критиков, и получила средний рейтинг в 76.60% на агрегаторе оценок GameRankings, и в 75% на Metacritic.
Overall, 99.89 per cent of the total appropriation was utilized for the biennium 2002-2003, whereas the average delivery of outputs for the biennium was 84 per cent. В целом за двухгодичный период 2002 - 2003 годов было освоено 99,89 процента общего объема ассигнований, в то время как средний показатель проведения мероприятий за указанный двухгодичный период составил 84 процента.
On average, 95% of the total PBDE content in the feed accumulated in whole salmon including HeptaBDE 183. В целом в организме лосося аккумулировалось 95% общего содержания ПБДЭ в корме, включая гептаБДЭ-183, а согласно полученным в более позднее время данным, такой потенциал есть и у декаБДЭ.
Больше примеров...
Среднее число (примеров 130)
The daily average of truckloads crossing the border in November - December 2008 was between 23 and 30, but it increased after the start of military hostilities to up to five times that number during January 2009. Среднее число грузовиков, пересекавших ежедневно границу в ноябре - декабре 2008 года, составляло 23 - 30, но после начала военных действий оно увеличилось почти в пять раз в январе 2009 года.
Performance measures: number of training courses completed on average per staff member Показатели для оценки работы: среднее число законченных учебных курсов в расчете на одного сотрудника
The 2005/06 Demographic and Health Survey revealed an average prevalence rate among young people of age 15 to 24 of 11.25% among females and 4.45% among males. Медико-демографическое обследование за 2005/06 год выявило среднее число ВИЧ-инфицированных среди молодых людей в возрасте 15-24 лет: 11,25 процента женщин и 4,45 процента мужчин.
Export Fig. 3 Average employment in hard coal mining industry in 1990-1998 Рис. З Среднее число занятых в угледобывающей промышленности в 1990-1998 годах
Average No. of meetings per year devoted to examining reports Среднее число заседаний в год, посвященное рассмотрению докладов
Больше примеров...
Уровень (примеров 1207)
Under those proposals, relatively few developing countries - those whose average income exceeded the world average - would pay more, while the large majority would pay less. В соответствии с этими предложениями относительно небольшое число развивающихся стран, средний уровень доходов которых превышает среднемировой показатель, будет платить больше, однако подавляющее большинство будет платить меньше.
Although the schooling level of the population over 40 rose in 2001-2004, it is still below the country's average. Хотя уровень образования населения в возрасте старше 40 лет в период с 2001 по 2004 год повысился, он все еще ниже среднего по стране.
Moreover, according to World Bank estimates, between 1988 and 1998 the average absolute poverty rate (below US$ 2 per day) in the ECE countries in transition increased from 2 to 21% of the population. Кроме того, согласно оценкам Всемирного банка, в период 1988-1998 годов средний абсолютный уровень бедности (менее 2 долл. США в день) в переходных странах ЕЭК возрос с 2% до 21% населения.
Average sea-level is expected to rise as a result of thermal expansion of the oceans and melting of glaciers and ice sheets. как ожидается, средний уровень мирового океана повысится в результате теплового расширения океанов и таяния ледников и ледникового покрова.
The increase in the employment rate for women is also still too slow by comparison with the European average: Уровень занятости женского населения растет по-прежнему весьма медленно по сравнению со средним европейским уровнем.
Больше примеров...
Составляет (примеров 2069)
The share of the professional and technical employees amounts on average to 12 per cent of the total labour force. Доля специалистов и технических сотрудников в совокупной рабочей силе составляет в среднем 12 процентов.
The average representation of women in parliament for the Pacific region (excluding Australia and New Zealand, where women's representation stands at 24.7 per cent and 32.2 per cent, respectively) is 3.2 per cent. Средний показатель представленности женщин в парламентах по Тихоокеанскому региону (за исключением Австралии и Новой Зеландии, где женщины представлены на уровне 24,7 процента и 32,2 процента, соответственно) составляет 3,2 процента.
The average cost is $1,000 per month; the requested amount reflects the requirements in respect of six detainees ($72,000) plus the provision for two catastrophic cases ($50,000), which may have to be treated outside the country. Средний размер затрат составляет 1000 долл. США в месяц; испрашиваемая сумма отражает потребности на лечение шести задержанных (72000 долл. США), а также ассигнования на лечение двух тяжело больных (50000 долл. США), которых, возможно, придется лечить за границей.
Average earnings in Montevideo were approximately 74 UR, while in provincial towns they were 24.4 UR. В то же время если средний размер доходов в Монтевидео составляет порядка 74 УР, то в остальных городских районах страны он равен 24,4 УР.
The average surface area is 45², with the cost ranging between 350 and 500 UF. Средняя площадь таких жилищ составляет 45 м2, а их стоимость колеблется от 350 ЕР до 500 ЕР.
Больше примеров...
Усредненных (примеров 42)
The calculations, based on average grade metal and coefficient utility (percentages) indicate that areas 1 and 2 are similar. Эти расчеты, основанные на усредненных значениях сортности металлов и удельной полезности (в процентах), указывают на сходство участков 1 и 2.
Average operation data (e.g. mean value of about 100 trains per day and direction). использование усредненных данных о движении поездов (например, в среднем примерно по 100 поездов в день в каждом направлении);
The contributions being credited are accumulated over the years and revalued on the basis of the five-year average of the nominal GDP variation rates. Начисляемые взносы аккумулируются с годами и переоцениваются на основе усредненных показателей номинального колебания ВВП за пятилетний период.
(b) Lower actual salary costs for international staff as compared to the budgeted cost parameters derived from the average costs of all missions and a higher vacancy rate Ь) более низкий уровень расходов на выплату окладов международным сотрудникам по сравнению с бюджетными оценками, полученными на основе усредненных данных по всем миссиям с учетом более высокой доли вакансий);
It collects about four and a half average hours of sunlight a day. Он собирает энергию около четырех с половиной усредненных часов во время светового дня.
Больше примеров...
Среднее арифметическое (примеров 29)
The residual voids content has to be determined for each core, then the average value from all cores shall be calculated and compared with the requirement of paragraph 2.1. Остаточную пористость определяют для каждого образца, затем высчитывают среднее арифметическое значение для всех образцов, которое сопоставляют с требованием пункта 2.1.
Okay, let's average it out then. Давай подсчитаем среднее арифметическое.
3.1.2.2. The documented result for a combination of axles will be the average for the number of axles, as though a single axle had been used. 3.1.2.2 Заносимым в протокол результатом испытания комбинированных осей является среднее арифметическое от числа осей, как если бы проводилось испытание одиночной оси.
Analysis of various formulas' characteristics in the process of calculating prices of elementary aggregates (arithmetical, geometrical mean or average of prices relations); а) анализ характеристик различных формул в процессе исчисления цен элементарных агрегатов (среднее арифметическое, среднее геометрическое или среднее соотношений цен);
GSP is calculated as the arithmetic mean of the monthly average of daily spot prices of Oman and Dubai crude oils as reported in Platt's Oilgram Price Report, plus a price differential for each month set by the governments. ГПЦ рассчитывается как среднее арифметическое среднемесячного показателя ежедневных спотовых цен на оманскую и дубайскую сырые нефти по данным агентства "Платц"4 с прибавлением ценовой надбавки на каждый месяц, устанавливаемой правительствами.
Больше примеров...
Средневзвешенный (примеров 40)
Target 2004-2005:70 per cent of recommendations in reports of the Secretary-General adopted in resolutions of the General Assembly (weighted average of the years in the relevant biennium when necessary) Целевой показатель на 2004 - 2005 годы: 70 процентов содержащихся в докладах Генерального секретаря рекомендаций, утвержденных в резолюциях Генеральной Ассамблеи (при необходимости, рассчитывается как средневзвешенный показатель за годы, относящиеся к соответствующему двухгодичному периоду)
In 2010, total university enrolment was 76 per 1,000 population, while the weighted average for the 12 years of the Revolution is 50 per 1,000 is double the corresponding figure for the preceding decade, in which total university enrolment was 27 per 1,000 population. В 2010 году общий охват населения университетским образованием увеличился до 76 на каждые 1000 жителей, а средневзвешенный показатель за 11 лет революции составил 50, т.е. он увеличился вдвое по сравнению с показателем за предыдущее десятилетие, который составлял 27 студентов на каждые 1000 жителей.
The weighted average across all five cost categories, which reflects the proportionate size of the contributions of troop contributors, would amount to $1,762.55 per person per month. Средневзвешенный показатель по всем пяти категориям расходов, который отражает соответствующий вклад стран, предоставляющих войска, составляет 1762,55 долл. США на человека в месяц.
In 2006, the weighted average of applied tariffs in South-South trade was 4.3 per cent, compared to the weighted average of 2.3 per cent imposed by developed countries on exports from the South. В 2006 году средневзвешенный уровень применяемых тарифов в торговле Юг-Юг составлял 4,3% против средневзвешенной ставки в 2,3%, которой облагается в развитых странах экспорт из стран Юга.
As can be seen from table 2 below, there is some minor fluctuation in the target weighted average liquidity ratio but its variations are relatively smooth over a multi-year span. Как видно из таблицы 2 ниже, целевой средневзвешенный показатель коэффициента ликвидности отчасти колеблется, однако в долгосрочном плане эти колебания выглядят относительно незначительными.
Больше примеров...
Составлять в среднем (примеров 14)
Local government subsidies, meanwhile, will average at least 10 yuan per person per year. Помимо этого, субсидии местных органов власти будут составлять в среднем, по меньшей мере, 10 юаней на человека в год.
The Congressional Budget Office projects that the US government's budget deficit will average 5.2% of GDP over the next decade, and be 5.5% of GDP a decade from now. Бюджетное управление Конгресса прогнозирует, что государственный бюджетный дефицит в США будет составлять в среднем 5,2% от ВВП на протяжении следующего десятилетия, а также будет равен 5,5% от ВВП на протяжении десяти лет, начиная с этого года.
Accordingly, in simple matters, a judicial assistance procedure may take three to six months on average. Поэтому применительно к простым вопросам продолжительность процедуры оказания взаимной помощи может составлять в среднем от трех до шести месяцев.
Owing to the different nature of local government cost sharing, general management services will average at 3 per cent overall. Ввиду различного характера участия местных органов власти в совместном несении расходов совокупный показатель покрытия расходов на общие управленческие услуги будет составлять в среднем З процента.
The ambient temperature during this period shall average 266 K 3 K, and shall not be less than 260 K or more than 272 K, Температура окружающей среды в течение этого периода должна составлять в среднем 266 К ± 3 К, причем она не должна быть ниже 260 К и выше 272 К.
Больше примеров...
Составить в среднем (примеров 9)
Among most of the developing countries, growth has remained strong and should average about 6 per cent in both 1995 and 1996. В большинстве развивающихся стран сохраняются высокие темпы экономического роста: в 1995 и 1996 годах они должны составить в среднем около 6 процентов.
As world growth has picked up the surpluses have began to increase again and the IMF forecast that by 2013 they may average about 10 per cent of GDP which was their level in 2006. По мере того, как мировые темпы роста стали повышаться, профицит стал вновь расти, и, по прогнозам МВФ, к 2013 году он может составить в среднем 10% ВВП, т.е. вернуться к уровню 2006 года.
Demand for tourism is rising rapidly, with global growth in international tourism predicted to average between 3 and 4 per cent per annum over the coming decade. Спрос на туристические услуги быстро растет: прогнозируемый на следующее десятилетие общемировой показатель роста в области международного туризма должен составить в среднем 3 - 4 процента в год.
The OPEC reference basket is projected to average $55 per barrel in 2007. Согласно прогнозам, в 2007 году цена условной корзины ОПЕК должна составить в среднем 55 долл. США за баррель.
Savings on capital and fuel costs in power generation could average $760 billion per year between 2010 and 2050. В период с 2010 по 2050 год экономия денежных средств и затрат на топливо при производстве электроэнергии может составить в среднем 760 долл. США в год.
Больше примеров...
Заурядный (примеров 28)
Average Joe's versus the heavily favoured German team. Заурядный Джо против немецкой любимицы публики.
Average Joe's versus the Globo Gym Goliath. Заурядный Джо против Глобо Джим Голиаф.
Average Joe's is too important. Заурядный Джо слишком много для нас значит.
Average Joe's shocking the dodgeball world and upsetting Globo Gym in the championship match. Заурядный Джо потрясает мир доджбола и выигывает у Глобо Джим звание чемпиона.
Average Joe's, ready. Заурядный Джо, готовы.
Больше примеров...