In 2009, the ILO Committee of Experts noted that women's average gross hourly earnings were 17 per cent lower than men's in 2006. |
В 2009 году Комитет экспертов МОТ отметил, что средний валовой размер почасовой оплаты труда женщин в 2006 году был на 17% ниже, чем у мужчин. |
The average age of obstetric fistula patients is below 25 years old, with many as young as 13 or 14 years. |
Средний возраст пациентов, у которых образуются акушерские фистулы, составляет менее 25 лет, при этом среди них велико число девочек 13-14 лет. |
As reported by the Government, the average public distribution rations for the month of May 2011 was 190 grams per person per day. |
Как сообщало правительство, средний паек в рамках государственного распределения в мае 2011 года составлял 190 грамм на человека в день. |
The average income of a self-employed youth ranges from $20 to $670 per month. |
Средний доход молодежи, занимающейся индивидуальной трудовой деятельностью, составляет от 20 до 670 долл. США в месяц. |
In developed countries, the average public debt-to-GDP ratio is expected to exceed 100 per cent in 2010 and possibly increase thereafter. |
В развитых странах средний коэффициент отношения государственного долга к ВВП в 2010 году, как ожидается, превысит 100%, а впоследствии, возможно, еще и увеличится. |
The projected average duration of four weeks for the presentation of the Prosecution and Defence evidence was met during the reporting period in the majority of the ongoing trials. |
В течение отчетного периода запланированный средний срок в четыре недели для изложения доводов обвинения и защиты соблюдался в большинстве продолжающихся судебных процессов. |
Inventory data collected in 2008 for 25 information centres located in five regions indicate that the average age of desktop computers currently in use is eight years. |
Собранные в 2008 году инвентарные данные по 25 информационным центрам, расположенным в пяти регионах, показывают, что средний возраст настольных компьютеров, используемых в настоящее время, составляет восемь лет. |
The average time to complete procurement and recruitment processes was less than 90 days, down from 115 a year ago. |
Средний срок выполнения процедур закупок и набора персонала составлял менее 90 дней по сравнению со 115 днями год назад. |
The average income for the employees, according to gender, sector and professional position |
Средний доход работников, в разбивке по полу, сектору и должностному положению |
The structure of Parliament and its physical facilities are now as good as any in a developing country and in many respects well above the average. |
Структура парламента и его материально-техническое оснащение сейчас находятся на уровне развивающихся стран и во многих отношениях значительно превышают средний уровень. |
No two economies are the same, even when they may have the same average per capita level. |
Двух идентичных экономик не существует, даже если в них отмечается одинаковый средний уровень подушевого дохода. |
But it is in Africa, growing at a rate nearly twice the global average, where tourist arrivals are increasing most rapidly. |
Однако именно в Африке, где рост почти в два раза превышает средний глобальный показатель, число прибывающих иностранных туристов растет быстрее всего. |
Exchange rate (average) - $ |
Обменный курс (средний показатель) - |
(Simple average, percentages of GDP) |
(Средний арифметический показатель в процентах от ВВП) |
This is thus far beyond 2.8 per cent of the European average (see). |
Это значительно превышает средний европейский уровень, который равен 2,8% (см.). |
As a result of these policies, average school enrolment rates for girls rose between 2001 and 2007 at both the primary and secondary levels. |
В результате проведения этой политики средний показатель охвата девочек школой вырос в период с 2001 по 2007 год как на уровне начальной, так и средней школы. |
The average time for execution ranges from one month to one year, depending on the complexity of the case. |
Средний срок такого выполнения составляет от одного месяца до одного года в зависимости от сложности дела. |
The average length of stay at a pre-trial detention facility varies from 9 to 12 months. |
Средний срок содержания в СИЗО - от 9 до 12 месяцев. |
In samples of imported oil, oil from Asia had the highest average level at 220 ug/kg. |
В образцах импортной нефти, самый высокий средний уровень - 220 мкг/кг - был обнаружен в азиатской нефти. |
18 the average maximum gross weight (in tonnes) of 20ft container, |
18 - средний максимальный вес брутто 20-футового контейнера (в тоннах), |
Eventually, in 2006, the building account had an average deficit of CHF 1.6 million. |
В результате в 2006 г. счет фонда здания имел средний дефицит 1,6 млн шв. фр. |
Life expectancy for girls at birth and average age during the first marriage for women: |
Ожидаемая продолжительность жизни девочек при рождении и средний возраст вступления женщин в первый брак: |
Fathers' average age at the time of the birth of their first children rose over the period from 25.1 years to 29 years. |
Средний возраст отцов на момент рождения их первого ребенка за этот период увеличился с 25,1 до 29 лет. |
Indeed, they are responsible for 44.4% of all deaths (average yearly rate in 19992003), mainly caused by ischemic heart diseases. |
Фактически на них приходится 44,4% всех смертей (средний ежегодный показатель за 1999-2003 годы), причем основной причиной остается ишемическая болезнь сердца. |
Note: Statistical capacity score refers to the average score for countries covered in each region (number of countries is shown in brackets). |
Примечание: Под показателем статистического потенциала подразумевается средний показатель для стран, охватываемых в каждом регионе (число стран указано в скобках). |