Let me see what fits you. |
Давайте Мне увидеть то, что подходит вам. |
Just remember what I always say. |
Просто помни то, что я всегда говорю. |
Do not misunderstand what I mean by loyalty. |
Не пойми превратно, то что я понимаю под "лояльностью". |
It wasn't exactly original, what you two did. |
Это не было слишком оригинально, то, чем вы двое занимались. |
The amount ingested isn't what worries me. |
Количество принятого - это не то, что меня беспокоит. |
That's not what she needs. |
Это не то, в чем она нуждается. |
It doesn't change what he did instead... |
Это не меняет то, что он сделал вместо этого... |
They just tell you what you want to hear. |
Там же просто пишут то, что вам бы хотелось прочесть. |
She easily falls for what others say. |
Она легко попадается на то, что говорят другие. |
Exactly what I would have chosen. |
Как раз то, что я бы выбрала. |
He gave me what I always wanted. |
Он дал мне то, чего я всегда хотел. |
1,000 therapists couldn't do what Gloria did for me. |
1 000 психологов не смогли бы сделать то, что со мной сделала Глория. |
I thought that's what you train guys did. |
Я думал, это то, что вы, поездные чуваки, делаете. |
We want what we paid for. |
Мы хотим то, за что мы заплатили. |
That they could believe what I say. |
Чтобы они поверили в то, что я говорю. |
It was exactly what I needed. |
Как раз то, что мне было нужно. |
This shock collar is exactly what I deserve. |
Этот ошейник - как раз то, чего я заслуживаю. |
No matter what I did, Ken wouldn't do what I told him. |
Независимо от того, что я сделал, Кен не будет делать то, что я сказал ему. |
No matter what I did, Ken wouldn't do what I told him. |
Что бы я ни сделал, Кен не стал бы делать то, что я сказал ему. |
Road transport-related emissions - what we emit is not what we breathe in |
Выбросы, связанные с дорожным транспортом, - наши выбросы не есть то, что мы вдыхаем |
And what about what was said by the little girl? |
А то, что тогда сказала маленькая девочка? |
He's interested in what the evidence is and what we can make it say. |
Его интересуют улики, и то, как мы можем их подать. |
A red herring is what you look in to regardless of what Jane tells you. |
Отвлекающий маневр это то что вы увидите независимо от того, что Джейн скажет вам. |
You say what you need to get what you want. |
Ты говоришь то, что нужно, чтобы получить, что хочешь. |
For what it's worth, I know what you mean. |
Если уж на то пошло, я понимаю, о чём ты. |