Примеры в контексте "What - То"

Примеры: What - То
I know what it cost you to do what you did. Я знаю, чего тебе стоило сделать то, что ты сделал.
It's what we are doing to the world, that's what worries Him. Его беспокоит и то, чем мы здесь занимаемся.
Tell him what you told me - what you've seen. Расскажи ему, то что ты мне сказала - что ты видела.
A jury remembers what they see, not what they hear. Присяжные помнят то, что они видят, а не то, что они слышат.
Look, I did what she asked, and now I want what I'm owed. Ну смотрите: я сделал, что она просила, а теперь я хочу вернуть то, что мне по праву принадлежит.
No... what scares me is what the rest of the world will think if they knew a paranormal species was living secretly in their midst. Нет... меня пугает то, что остальной мир будет думать если бы они знали, что паранормальные виды тайна живут среди них.
Because what I want is what is best for France. Потому что я хочу то, что лучше для Франции.
Tommy, tell John what you told me, about what we saw in your room tonight. Томми, расскажи Джону то же, что и мне,... про то, что мы видели сегодня в твоей комнате ночью.
You're trying to find what makes them human, not what makes them terrorists. Ты пытаешься найти то, что делает их людьми, а не то, что делает их террористами.
From now on, I only care about what I think and what I do. С этого момента меня волнует только то, что я думаю и делаю.
And what about what you did to me, personally? И как же то, что ты лично сделал со мной?
In the hell I grew up in, what was important was what we did, not some great show of sentiment and emotion. В аду, в котором я выросла, было важным то, что мы делали, а не какое-то великое проявление сантиментов и эмоций.
It's what she brought to this room and what'll never leave it. Это то, что она привезла в эту комнату и что никогда ее не покинет.
And what you're talking about would be what they call a human interest story. А то, о чем вы говорите, называют очерком, "интересным для широкой публики".
When it rains It's what we're reaching for what... Когда идет дождь Это то, чего мы ищем...
The packaging protects what it sells, and sells what it protects. Упаковка защищает то, что «продаёт» и «продаёт» то, что защищает.
I heard what the Chairman said, as well as what was said by the representatives of Japan and Mexico. Я выслушал то, что сказал Председатель, а также то, что было сказано представителями Японии и Мексики.
With those few words, the heads of State or Government attending the Millennium Summit captured what I believe to be what Secretary-General Kofi Annan is essentially about. В этих немногих словах главы государств и правительств, участвовавшие в Саммите тысячелетия, выразили то, что, на мой взгляд, и составляет сущность Генерального секретаря Кофи Аннана.
If not what additional measures will be taken and within what timeframe? Если не позволяет, то какие дополнительные меры будут приняты и в какие сроки?
These stakeholders would review what has been achieved so far and assess what must be improved. Эти заинтересованные стороны рассмотрят то, что уже достигнуто, и оценят то, что должно быть улучшено.
Africa needs to acknowledge and promote what is best in its cultures, and reform what is no longer appropriate. Странам Африки необходимо признать и поощрять все лучшее, чем богата их культура, и преобразовывать то, что уже не соответствует требованиям современной жизни.
Theresa does what she wants, following her desires, not what is expected of her. Тереза делает, что она хочет, следуя своим желаниям, а не то, что ожидается от неё.
And what about a shop that does not do what he promises? А как насчет магазина, которые не делают то, что он обещает?
"WYCIWYG" (what you click is what you get). "WYCIWYG" (What you click is what you get - Вы получаете то, на что щелкаете мышью).
Choose what is right, not what is easy. Выбирай то, что правильно, а не то, что легко.