I know what it cost you to do what you did. |
Я знаю, чего тебе стоило сделать то, что ты сделал. |
It's what we are doing to the world, that's what worries Him. |
Его беспокоит и то, чем мы здесь занимаемся. |
Tell him what you told me - what you've seen. |
Расскажи ему, то что ты мне сказала - что ты видела. |
A jury remembers what they see, not what they hear. |
Присяжные помнят то, что они видят, а не то, что они слышат. |
Look, I did what she asked, and now I want what I'm owed. |
Ну смотрите: я сделал, что она просила, а теперь я хочу вернуть то, что мне по праву принадлежит. |
No... what scares me is what the rest of the world will think if they knew a paranormal species was living secretly in their midst. |
Нет... меня пугает то, что остальной мир будет думать если бы они знали, что паранормальные виды тайна живут среди них. |
Because what I want is what is best for France. |
Потому что я хочу то, что лучше для Франции. |
Tommy, tell John what you told me, about what we saw in your room tonight. |
Томми, расскажи Джону то же, что и мне,... про то, что мы видели сегодня в твоей комнате ночью. |
You're trying to find what makes them human, not what makes them terrorists. |
Ты пытаешься найти то, что делает их людьми, а не то, что делает их террористами. |
From now on, I only care about what I think and what I do. |
С этого момента меня волнует только то, что я думаю и делаю. |
And what about what you did to me, personally? |
И как же то, что ты лично сделал со мной? |
In the hell I grew up in, what was important was what we did, not some great show of sentiment and emotion. |
В аду, в котором я выросла, было важным то, что мы делали, а не какое-то великое проявление сантиментов и эмоций. |
It's what she brought to this room and what'll never leave it. |
Это то, что она привезла в эту комнату и что никогда ее не покинет. |
And what you're talking about would be what they call a human interest story. |
А то, о чем вы говорите, называют очерком, "интересным для широкой публики". |
When it rains It's what we're reaching for what... |
Когда идет дождь Это то, чего мы ищем... |
The packaging protects what it sells, and sells what it protects. |
Упаковка защищает то, что «продаёт» и «продаёт» то, что защищает. |
I heard what the Chairman said, as well as what was said by the representatives of Japan and Mexico. |
Я выслушал то, что сказал Председатель, а также то, что было сказано представителями Японии и Мексики. |
With those few words, the heads of State or Government attending the Millennium Summit captured what I believe to be what Secretary-General Kofi Annan is essentially about. |
В этих немногих словах главы государств и правительств, участвовавшие в Саммите тысячелетия, выразили то, что, на мой взгляд, и составляет сущность Генерального секретаря Кофи Аннана. |
If not what additional measures will be taken and within what timeframe? |
Если не позволяет, то какие дополнительные меры будут приняты и в какие сроки? |
These stakeholders would review what has been achieved so far and assess what must be improved. |
Эти заинтересованные стороны рассмотрят то, что уже достигнуто, и оценят то, что должно быть улучшено. |
Africa needs to acknowledge and promote what is best in its cultures, and reform what is no longer appropriate. |
Странам Африки необходимо признать и поощрять все лучшее, чем богата их культура, и преобразовывать то, что уже не соответствует требованиям современной жизни. |
Theresa does what she wants, following her desires, not what is expected of her. |
Тереза делает, что она хочет, следуя своим желаниям, а не то, что ожидается от неё. |
And what about a shop that does not do what he promises? |
А как насчет магазина, которые не делают то, что он обещает? |
"WYCIWYG" (what you click is what you get). |
"WYCIWYG" (What you click is what you get - Вы получаете то, на что щелкаете мышью). |
Choose what is right, not what is easy. |
Выбирай то, что правильно, а не то, что легко. |