The casing holds a parchment which reportedly describes exactly what this monolith is, which is what I want to know. |
Корпус удерживает пергамент, который, по моим данным, описывает именно то, что представляет из себя монолит, а именно это мне и надо знать. |
I want to see what you guys see... do what you do. |
Я хочу видеть то, что вы, ребят, видите... делать, что делаете вы. |
I believe what you tell me, and I don't think about what you don't. |
Я верю в то, что ты мне рассказал, и я не думаю о том, что вы это не делали. |
It lets us see what you see, hear what you hear and it taps your nervous system. |
Позволяет мне видеть и слышать то же, что и ты и считывать показатели твоей нервной системы. |
So what she needs isn't what you need. |
Ей нужно не то, что нужно тебе. |
We build what we love and we love what we build. |
Мы строим то, что любим и мы любим то, что строим. |
Well, that's exactly what it was, that's what she told me. |
Это было именно то, о чём она мне и сказала. |
They've been less about what I want and more about what my mother wants for me. |
Они менее всего походили на то, чего я хочу, а больше на то, чего моя мама хочет. |
I only care about what you do and what I do. |
Меня волнует только то, что делаем ты и я. |
It's what I fail to see, that's what gets me. |
То, что я не заметил, теперь настигло меня. |
I hated what I did to him, but I had to do what was best for my son. |
Я ненавидела то как я поступила с ним но я должна была сделать все для моего сына. |
So I don't know what your plans with him are, but personally, I would be thrilled to see him get what he deserves. |
Не знаю, как у тебя планы на него, но, что касается меня, я был бы рад видеть то, как он получает по заслугам. |
If this is what makes you happy, this is what I want. |
Если это сделает тебя счастливой, это то, что я хочу. |
We both know that what Emily says and what Emily feels are two very different things. |
Мы оба знаем, что то, что Эмили говорит и что Эмили чувствует две совершенно разные вещи. |
It's an awful compromise to be sure, but one well worth making given what is being offered in return and what it promises for the future of this place. |
Это ужасный компромисс, если уж на то пошло, но это стоит того, учитывая что было предложено взамен и пообещано ради будущего этого места. |
That's what people always say then they find what they're looking for under the bed. |
Так всегда говорят, а в конце концов, находят то что искали, под кроватью. |
I'm not comfortable thinking that my advice colors what you say or, you know, what you do. |
Мне неудобно, если мои советы влияют на то, что ты говоришь или что делаешь. |
When they pay for what they did to your father, then what? |
Когда они расплатятся за то, что сделали с твоим отцом, что потом? |
And that's what I can see, what the Grimms can see. |
И это то что я могу видеть, что гримы могут видеть. |
Can you imagine what she'd say about what I did? |
Представляете, как бы она восприняла то, что я сделал. |
Okay, that is actually what I was thinking Beneath what I was thinking. |
Это действительно то, что я подумала, под тем о чем я думала. |
Then what you saw, what I told you, you must keep it a secret. |
Тогда ты должна хранить в секрете то, что ты увидела и что я сказала тебе. |
We're partners, so what you do, what you say, it affects me. |
Мы партнеры, так что то, что ты делаешь, то, что ты говоришь, сказывается на мне. |
That's what they teach us in group, that we are all responsible for what happens in our lives. |
Вот чему нас учат в группе, мы несём ответственность за то, что происходит в наших жизнях. |
If he's got your number, then what you want to do is what he wants you to do. |
Если он тебя раскусил, то всё, что ты делаешь, ему на руку. |