Live what you want, do what you like, we'll talk when you get back. |
Живи, как хочешь, делай то, что нравится, Мы поговорим, когда ты вернешься. |
But what you're doing to her isn't fair either, and if anyone should understand what that feels like, it's you. |
Но то, что вы делаете с Элии - несправедливо тоже, И если кто-то может понять, на что это похоже, то только вы. |
We care only about getting what we want, no matter what the cost, just like you. |
Нас волнует лишь то, что мы хотим получить, любой ценой, прямо, как вы. |
Well, it probably is what you meant, just not what you meant to say. |
Ну, это наверняка то, чтовы имели в виду, просто не хотели говорить. |
Rachel believed in what you stood for... what we stand for. |
Рейчел верила в то, чем вы занимались. |
I'm going to do what I can to see she gets what she wants this time. |
Я собираюсь делать все, что в моих силах... чтобы на этот раз она получила то что хочет. |
Listen, Deb... I think you may have misunderstood what I was saying when I told you about what those women said. |
Слушай, Деб... я думаю, что возможно ты неправильно поняла мои слова когда я говорил про то, что сказали те женщины. |
That's what it said in the papers, but that's not what really happened. |
Это то, что было сказано в газетах, но это не то, что на самом деле было. |
I know what you know and what you don't say. |
Я знаю то, что знаете вы и о чем вы молчите. |
You only do what you want to do without thinking of what the other person wants. |
Ты всегда делаешь то, что хочешь, не думая о том, чего хотят другие. |
I understand that, but what Harvey thinks and what Harvey can prove are two different things. |
Я понимаю, но то, что Харви думает и то, что он может доказать - это две разные вещи. |
I guess he gave her what she wanted, and she gave him what I wanted. |
Полагаю, он дал ей то, чего хотела она, а она дала ему то, чего хотел я. |
But what you feel... what you feel could only be satisfied by falling yourself into her. |
Но то, что ты чувствуешь... то что ты чувствуешь, могло бы удовлетворить тебя, только если... в это полностью окунуться. |
I got 14 members of my family here, the braverman clan, and what I'd appreciate is if you didn't see what you are seeing. |
У меня тут 14 членов семейства, клана Брейверманов, и я был бы признателен, если бы вы не видели то, что сейчас видите. |
Now you know what it feels like to lose what you love. |
Теперь ты понял, что чувствует человек, теряя то, что любит. |
Etienne, what Jack is bringing to the stage now, is what we in the magic world call a teleportation helmet. |
Этьен, то, что Джек несет на сцену, мы, в мире магии, называем шлемом телепортации. |
And, you know, what - what I do now... |
И, знаешь, то... что я делаю сейчас... |
I know you have no interest in what I would normally offer you to get what I want. |
Я знаю, что тебе не интересно то, что я обычно предложила бы вам, чтобы получить желаемое. |
That is what the French propose, but that is not what is going to happen. |
Именно это предлагают французы, но это не то, что произойдет. |
The World Bank, the IMF, and dozens of academics have studied long and hard what makes financial markets grow and what holds them back. |
Всемирный банк, МВФ и десятки ученых изучали долго и упорно то, что заставляет финансовые рынки расти, и то, что приостанавливает их развитие. |
Countries buy what they need and sell what they can at the best price they can get, regardless of whether another country has or has not written a ministerial communiqué. |
Страны покупают то, что им нужно, и продают то, за что они могут получить лучшую цену, независимо от того, имеет ли другая страна или нет письменный пресс-релиз министерств. |
That is what serious journalists do, after all: their job is to find out what government officials do not want revealed. |
Это то, что делают, в конце концов, серьезные журналисты: их работа заключается в том, чтобы найти то, что правительственные чиновники не хотят раскрывать. |
But until you know what you want you'll do what I want you to do. |
Но пока ты не будешь знать, как ты хочешь построить свою жизнь, ты будешь делать то, что говорю тебе я. |
It's what our network does; it's what "Dirty Jobs" is. |
То, чем занимается наша телекомпания, Это весь смысл программы "Грязная работа". |
If you focus on what you've left behind, you'll never be able to see what lies ahead. |
Если будешь думать только о прошлом, то никогда не сможешь увидеть будущее. |