Actually it's not what you think... |
На самом деле это не то, что ты подумала... |
You pay me to do what you say. |
Вы мне платите, чтобы я делал то, что вы скажете. |
I still believe what I've always said. |
Я по-прежнему верю в то, что я всегда говорил. |
I thought what you wrote today was great. |
Я думала то, что вы написали сегодня, просто великолепно. |
They tell you what you already believe. |
Они говорят то, во что ты хочешь верить. |
Still couldn't protect what really matters. |
Так и не защитили то, что по-настоящему дорого. |
Ryan, what you did for Wilfred... |
Райан, то, что ты сделал для Уилфреда... |
But we also must accept what comes with it. |
Элайджа: Но мы также должны принять то, что происходит с нами. |
You did exactly what I said. |
Ты сделал именно то, что я сказала. |
But they can't change what you did. |
Но они не могут изменить то, что ты наделал. |
Do what you need to bring your daughter home. |
Делай то, что должен, чтобы вернуть твою дочь домой. |
I liked what I saw today. |
Мне понравилось то, что я сегодня увидел. |
But what you did is unforgivable. |
Но то, что ты сделал - непростительно. |
That marrying Jim and leaving Atlanta is what you really want. |
Что выйти замуж за Джима и уехать из Атланты, это то, чего ты на самом деле хочешь. |
Maybe you fix what you can. |
Может просто исправь, то что можно исправить. |
But probably not what you're offering. |
Но, возможно, не то, что ты предлагаешь. |
Your boy Fonnegra better get me what I want. |
Твоему парню Фоннегре лучше дать мне то, чего я хочу. |
The optics are what got us into this mess. |
Мнения - это как раз то, что втянуло нас во всю эту неразбериху. |
You must take what is rightfully yours. |
Вы должны взять то, что по праву ваше. |
Suddenly, everybody is doing what they want. |
Каждый в доме вдруг начал делать то, что ему вздумается. |
They took what they could carry. |
Они взяли только то, что смогли унести. |
Now what you want is mobility. |
То, что вам нужно - это подвижность. |
I seek what is rightfully mine. |
Мне нужно то, что по праву моё. |
No one cares what someone like me thinks. |
Всем наплевать на то, что кто-то вроде меня думает. |
It sounds like what you want... |
А похоже на то, что ты хочешь... |