Примеры в контексте "What - То"

Примеры: What - То
Commander, what I'd give to see what you're seeing. Командор, как бы я хотел увидеть то, что вы сейчас видите.
Fred, what we want is what you and your viewers have, civilization. Фред, мы хотим то, что есть у вас и ваших зрителей - цивилизацию.
Our debate may highlight not only what has been accomplished but also what is still pending on the disarmament agenda. Наши прения способны высветить не только то, чего удалось добиться, но также и то, что еще остается не сделанным в повестке дня разоружения.
For operational activities the gap between what Member States seek and what can be responded to by the system is large and widening. Что касается оперативной деятельности, то разрыв между потребностями государств-членов и возможностями системы значителен и все более увеличивается.
It is time to do what is achievable and what benefits most Members. Пора сделать то, что является реально осуществимым и что принесет пользу большинству государств-членов.
Patrick got what he needed to force Angie to do what he wanted. Патрик получил необходимое, чтобы заставить Энджи сделать то, что он хотел.
It's, like, what happens between the notes, what you're playing. Это похоже на то, что происходит между нотами, которые играешь.
You reminded me that what defines us isn't what we're born into. Ты напомнила мне, что нас определяет не то, с чем мы рождаемся.
This is what the United Nations does best and what it must continue to do. Это то, что лучше всего получается у Организации Объединенных Наций, и она должна и далее действовать в этом направлении.
This classification scheme indicates what the output is, but not what it does. Такая система классификации указывает на то, каким является мероприятие, а не на его содержание.
It expresses what ties and not what divides nations and ushers in a new millennium. В нем отражено то, что связывает, а не разделяет нации и направляет их в новое тысячелетие.
It is the legislation of each country that determines what rights may be enjoyed and protected, and to what extent. Именно законодательство каждой страны определяет то, какие права и в какой степени могут осуществляться и обеспечиваться защитой.
Like international terrorism, separatism emphasizes what divides rather than what unites us. Так же, как и международный терроризм, сепаратизм подчеркивает то, что разделяет, а не то, что объединяет.
The addendum thus confirms what the Government of Burundi has consistently asserted and what good-faith observers already knew. Таким образом в докладе подтверждается то, что правительство Бурунди неустанно заявляло, и о чем добросовестные наблюдателю уже давно знали.
Let me reiterate what he said then and what we have said consistently throughout the current hostilities. Позвольте мне повторить то, что он сказал тогда и о чем мы последовательно говорим на протяжении всего нынешнего периода боевых действий.
Let us also talk about what remains on the international agenda and what will be left for succeeding generations to finish and accomplish. Давайте также обсудим то, что осталось в международной повестке дня и что должны будут доделать и свершить грядущие поколения.
But what happens when States and organizations in inter-State conflict ignore what is in Chapter VI? Но что происходит, когда государства и организации в ходе межгосударственного конфликта игнорируют то, что содержится в главе VI Устава?
States may have differing views on what is allowed and what is considered criminal activity, including the time-frame. Государства могут по-разному оценивать то, что разрешено и что считается преступной деятельностью, а также устанавливать разные временные рамки.
Our experience illustrates both what works and what we still need to do. Наш богатый опыт демонстрирует те методы, которые работают, а также то, что еще необходимо сделать.
This is what, what I find. Это то, что обнаружил я.
Apparently what I forgot what worth dying to protect. Оказывается, то, что я забыл, стоило того, чтобы умереть, защищая это.
And what really mattered was what Joe said to me before he went. И самым важным было то, что Джо сказал мне перед уходом.
Richard, what women are attracted to is what they don't have. Ричард, женщин привлекает то чего у них нет.
You must tell them what they want to hear, no matter what. Говори им то, что они хотят услышать.
In Singapore's view, what Australia is doing goes beyond what is permitted under article 42 of the Convention. По мнению Сингапура, то, что делает Австралия, выходит за рамки разрешенного по статье 42 Конвенции.