Примеры в контексте "What - То"

Примеры: What - То
That's what I call "front" probation. Это то, что я называю - проверкой фронтом.
That's exactly what I had in mind. Это именно то, что я хотел сделать.
I can probably find what I want in these. Я попробую найти то, что мне нужно здесь.
I liked what he was doing. Мне нравилось то, чем он занимался.
I don't like what you've done. Мне не нравится то, что ты сделал.
You always have to have what I have. Тебе всегда нужно то же что и у меня.
This is what I do for people I care about. Это то, что я делаю для людей, о которых забочусь.
"Be careful what you wish for. "мечтай осторожнее, а то сбудется".
Well, only if he likes what he sees. Если только ему понравится то, что он увидит.
But Poirot he has considered what you told to him in the churchyard. Пуаро обдумал то, что вы сказали ему на церковном кладбище.
Ma, all I do is dress up and say what they tell me. Ма, все что я сделал - это приоделся и сказал то, что мне было сказано произнести.
'Cause Jeff Fowler got what he deserved. Потому что Джефф Фаулер получил то, что заслуживал.
Joyce just repeated what I'd told her. Джойс повторила то, что я ей сказала.
I got what you and stan were looking for right here. Принёс то, что вы со Стэном искали.
Something that will show me what Tom Bellow is really made of. То, что покажет мне, каков на самом деле Том Беллоу.
I've done what the corps asked me to do. Я сделал то, что требовалось корпусу.
No, sir, that's not what I mean. Нет, сэр, это не то, что я имел ввиду.
I'm very sorry about what I did that night. Мне так стыдно за то, что я тогда выкинула.
Does that mean what I think? Это означает то, что я подумал?
Even assuming that this is... I asked what is beyond my experience. То, что происходит со мной, реально.
I translated what the book and provides directions for make assistance. Я перевел то, что здесь написано, произнесу молитву, а Артур еще несколько человек помогут нам.
I'm giving her what she wants. Я даю ей то, чего она хочет.
Right, so it's true what they say. Так то, что они говорят - правда.
The plaintiff stipulates that we do, in fact, know what the witness means. Истец обговаривал это, т.е. мы, фактически, знаем то, что свидетель имеет ввиду.
See, this is what I love about Chicago. Понимаете, это именно то, что я люблю в Чикаго.