Примеры в контексте "What - То"

Примеры: What - То
That is what we can achieve. Это - то, чего мы можем добиться.
That is what the market will bear. Это - то, что сможет "переварить рынок".
But what he said is wrong. Но то, что он сказал, неверно.
This means that governments need to practice what they preach. Это означает, что правительства должны на практике применять то, что они проповедуют.
The big puzzle is what Assad wants with Lebanon. Большой загадкой является то, чего же Ассад хочет в Ливане.
The current situation is not what we expected. Нынешняя ситуация - это не то, на что мы рассчитывали.
My delegation appreciates what the troop contributors are doing. Моя делегация высоко ценит то, что делают предоставляющие свои контингенты страны.
Inspection in Liberia may also miss what is unloaded. Инспекция в Либерии также может не увидеть то, что выгружается.
That report is worrying and confirms what we all feared. Доклад этот вызывает тревогу и подтверждает то, чего мы все опасались.
And yet that is precisely what was recently attempted. А это как раз именно то, что было целью совершенной недавно попытки.
However, what is perceived to be possible can change rapidly. Вместе с тем, то, что расценивается как возможное, может быстро измениться.
Democracy is what it fears most. Демократия - это то, чего они боятся больше всего.
We did exactly what the theory says. Мы сделали именно то, о чем говорится в теории.
We want to make what is unaffordable today history. Мы хотим оставить в прошлом то, что сегодня является недоступным.
Legislation communicated what was socially acceptable. В законодательстве закреплено то, что является социально приемлемым.
We should therefore discuss what should be done in that regard. А поэтому нам следует обсудить то, что необходимо сделать в этом плане.
Giving what someone else needs requires will and solidarity. А для того, чтобы отдавать то, что нужно другому, требуются готовность и солидарность.
I will not repeat what colleagues have already said. Я не буду повторять то, что уже было сказано моими коллегами.
We should not underestimate what is at stake. Нам не следует недооценивать то, что поставлено сейчас на карту.
It argues that what we measure shapes what we collectively strive to pursue, and that what we collectively strive to pursue determines what we measure. Утверждается, что то, что мы измеряем, определяет то, чего мы все вместе стремимся добиться, а то, чего мы все вместе стремимся добиться, определяет то, что мы измеряем.
And he probably got what he deserved. И он, скорее всего, получил то, что заслужил.
The Mission should be staffed and structured to reflect what my Special Representative needs to achieve. Миссия должна быть укомплектована персоналом и организована таким образом, чтобы это отражало то, чего моему Специальному представителю необходимо достичь.
That is what I told our informal, high-level gathering yesterday. Это то, о чем я говорил вчера на нашей неофициальной встрече на высоком уровне.
Just hiring someone to do what nature does naturally. Нанимать кого-то для того, чтобы делать то, что делает природа.
Kill me for what I did. Убей меня за то, что я сделал.