Ed, tell them what you said. |
Эд, повтори им то, что ты сказал. |
I thought this was what you wanted. |
Я думал, это то, чего ты хочешь. |
More about falling in love and what happens there. |
Подробнее о влюбленности, и то, что происходит из-за этого. |
So I did what needed done. |
Потому я и сделал то, что нужно было сделать. |
My uncle had what you have. |
У моего дяди было то же, что и у тебя. |
Because they do what I say. |
Потому что они делают то, что я им говорю. |
Just answer what was asked of you. |
Просто говори то, о чем тебя будут спрашивать. |
Oliver, what you do is dangerous. |
Оливер, то, что ты делаешь - опасно. |
Maybe then she could appreciate what she has. |
Тогда она ценила бы то, что есть у неё. |
Senator is just doing what he does best. |
Сенатор просто делает то, что у него лучше всего получается. |
And I did just what he wanted. |
И я сделал именно то, чего он хотел. |
That was brave, what you did today. |
Это было смело, то, что ты сделал сегодня. |
Embarrassed about what people might think. |
А за то, что люди могут подумать. |
Just what I just said, less combative. |
Только то, что я сказал, но менее агрессивно. |
We give her what she most wants. |
Мы дадим ей то, что она больше всего хочет. |
Captain, Dubcek believes what he told us. |
Капитан, Добчек верит в то, что сказал нам. |
Salem still hangs men for what you did... |
Салем все еще вешает людей за то, что сделал ты - угрозы члену магистрата. |
Major tell the Constable what you told me. |
Майор, расскажите констеблю то же, что и мне. |
I only know what it says. |
Я знаю только то, о чем в нем говорится. |
Tell Marisol what she needs to know. |
Расскажи Марисоль, то, что ей нужно знать. |
Never enough for what you did. |
За то, что ты сделал, все равно недостаточно. |
Because I believe what Toby told Spencer. |
Потому что я верю в то, что Тоби сказал Спенсер. |
That's not exactly what we do. |
Ну это не совсем то, чем мы занимались. |
Two years of doing exactly what I said. |
Два года она делала в точности то, что я говорил. |
All assurances aside, what really concerns me is accountability. |
Оставляя в стороне все гарантии, то что меня действительно беспокоит, так это подотчетность. |