Tom found what he was looking for. |
Том нашёл то, что искал. |
Tom apologized for what he did. |
Том извинился за то, что сделал. |
In conclusion, there appear to be divergent views to what extent nuclear disarmament actually constitutes an urgent priority for the international community. |
И наконец, по всей видимости, имеются расхождения во взглядах на то, в какой степени ядерное разоружение действительно является неотложным приоритетом для международного сообщества. |
Tom did what I wanted him to do. |
Том сделал то, что я от него хотела. |
Tom did exactly what I told him to do. |
Том сделал точно то, что я ему говорил. |
I doubt that Tom has the courage to do what really needs to be done. |
Сомневаюсь, что у Тома достаточно мужества, чтобы сделать то, что действительно необходимо. |
Tom broke into Mary's car and stole what was hidden under the driver's seat. |
Том вломился в машину Мэри и украл то, что было скрыто под водительским сиденьем. |
If so, what should we do? |
Если это так, то что мы должны делать? |
Tom can't always get what he wants. |
Том не может каждый раз получать то, что он хочет. |
Don't blame Tom for what Mary did. |
Не вини Фому за то, что сделала Маша. |
I don't have to excuse myself for what I said. |
Я не должен извиняться за то, что я сказал. |
I hope you'll find what I'm searching for. |
Надеюсь, ты найдёшь то, что я ищу. |
You are wrong. That is not what i said. |
Вы неправы. Это не то, что я сказал. |
That's what I want to know. |
Это то, что я хочу знать. |
This is not what you think! |
Это не то, что ты думаешь! |
This entails establishing what all the communities do and providing a means of disseminating existing information. |
В этой связи следует определить то, чем занимается каждое из сообществ, и обеспечить средства распространения существующей информации. |
When I tried to sell some goods on the market nobody wanted to buy what I was selling. |
Когда я пыталась торговать на рынке, никто не хотел покупать то, что я продавала. |
All United Nations peacekeepers deserved gratitude for their sacrifices and what they had done to bring about a safer world. |
Все миротворцы Организации Объединенных Наций заслуживают признательности за их самоотверженность и за то, что они сделали для укрепления безопасности в мире. |
Concerning the topic of crimes against humanity, customary international law provided a sufficiently clear understanding of what constituted such a crime. |
Что касается темы «Преступления против человечности», то международное обычное право дает достаточно четкое понимание того, что представляют собой эти преступления. |
If that was the case, he would like to know what kinds of commitments those invitations should contain. |
Если помогут, то он хотел бы узнать, какие виды обязательств должны содержать в себе такие приглашения. |
The traditional and social media in China are responsible for what and how they should report. |
Традиционные и общественные средства массовой информации Китая ответственны за то, о чем они сообщают и в какой форме. |
The common thread that ties together what we have stated above would be the notion of a community enterprise. |
Общей нитью, которая связывает воедино все то, что мы декларировали выше, является понятие "общественное предприятие". |
The desire in such States to protect their minorities was praiseworthy but what was good for Burundi was not necessarily relevant for Rwanda. |
Стремление таких государств защитить свои меньшинства заслуживает похвалы, однако то, что хорошо для Бурунди, не обязательно применимо к Руанде. |
The workshop itself - what these decision makers do when they get together - is obviously important. |
Очевидно, что уже само по себе рабочее совещание, т.е. то, что делают люди, принимающие решения, когда собираются вместе, имеет большое значение. |
As for what the report should include, the Committee's concerns about certain guidelines should be explained. |
Что касается тех элементов, которые следует включить в доклад, то действительно необходимо разъяснить причину выраженной Комитетом озабоченности в отношении некоторых руководящих положений. |