Примеры в контексте "What - То"

Примеры: What - То
I talk languages, I know what I want and I do what I want. Я говорю на языках, я иду туда, где Я хочу и я делаю то, что хочу.
So that you don't have to do what he does... what his father did. Чтобы тебе не пришлось делать то, что он... что делал его отец.
Don't go comparing what you've lost to... to what I've lost. Не нужно сравнивать то, что потерял ты... с тем, кого мы потеряли.
But what they didn't know, what nobody outside the factory knew... was that that model car was made with a metal plate under the driver's seat. Но то что он не знал, не знал никто за пределами завода... делом было в том что, у меня была железная пластина под водительским креслом.
I'm doing what needs to be done, what the two of you won't do. Я делаю то, что должно быть сделано, на что у вас двоих кишка тонка.
The point on misdirection is to control what and how people see so you can do what needs to be done. Смысл отвлечения внимания - это контроль над тем, что и как люди видят, чтобы вы смогли сделать то, что вам необходимо.
Sadly, what we saw on that video wasn't what we thought we saw. К несчастью, то, что мы видели на пленке было не тем, что нам казлось.
We shall save what strength and cunning we have to hold together what is left of Siam. нам нужно сберечь силы и ловкость, чтобы сохранить то, что осталось от Сиама.
And when I see lovers, I think less of myself and what I was than of them and what they will become. Когда я вижу влюбленных, я представляю себе не свою прошлую жизнь, а то, что станет с ними.
Okay, what you saw wasn't what you thought it was. Ок, то, что ты видела, - совсем не то, что ты подумала.
I think what you see is what you get. Что видишь - то и имеем.
Find out what Kitty wants andjust give it to her... but don't find out what she knows. Дай Китти то, что она хочет, но не пытайся у неё ничего узнать.
I expect from our youth that it will not only do what their parents desire but what our whole socialist community expects them to be. Я ожидаю от нашей, молодёжи, что она будет делать не только то, что пожелают родители но и то, что наше социалистическое общество ждёт от них.
Where reality - both what you saw and what you believed - had become shifting and unstable. Где реальность - и то, что вы видели и то, во что вы верили - стала подвижной и неустойчивой.
It's what she wants... what we all want. Это то, чего хочет она... чего хотим мы.
Not for what you have done, but for what you will still do. Не за то, что вы сделали, а за то, что вам еще предстоит сделать.
Look, if what she thinks she saw is real, these people need to be stopped, and it's what I do. Слушай, если то, что она видела правда, этих людей нужно остановить, и я этим займусь.
I'm just describing what I see and what I know. Я просто описываю то, что вижу и что знаю.
Or what happens to you or what happens to this family. Или то, что происходит с тобой и нашей семьёй.
You saw what we made you believe, and we believed what you saw. Вы видели то, что мы заставляли вас увидеть.
Enjoy them for what they are and remember them for what they were. Люби своих друзей за то, что они есть и помни их по тому, чем они были.
I guess I found what I needed, not what I wanted. Думаю, я нашел то, что мне было нужно, а не то, что я хотел.
I don't know what you two are doing here but I'm going to tell you what I told Hassan. [ГРЭМ] Не знаю, что вы двое здесь делаете, но я скажу вам то же самое, что Хасану.
That's what mothers are like Doctor, when we fight for what we hold most sacred, the lives of our babies. Матери именно такие и есть, доктор, когда мы боремся за то, что для нас является самым святым, за жизни наших детей.
I've seen what works, and what doesn't work. Я видел то, что работает, и что не работает.