Примеры в контексте "What - То"

Примеры: What - То
I appreciate what you're trying to do, Lena, but what makes him special, gets him beat up. Я очень ценю то, что ты пытаешься сделать, Лена, но то, что делает его особенным, становится причиной побоев.
You did what you had to do, what you thought was right. Ты сделал то, что был должен, что, как ты думал, было верным.
Listen, what she said about the future, about what I'd become... Послушай, то, что она сказала о будущем, о том, кем я стану...
I'm only taking what I've been promised, what I deserve. Я заберу то, что заслужила, что обещали.
I love you not only for what you have made of yourself, but for what you are making of me. Я люблю тебя за то, что ты не замечаешь моих недостатков.
I despise what my father is doing and it makes me sick to my stomach knowing what he's up to. Я презираю то, что делает мой отец, и меня тошнит от того, что он задумал.
It's like what they tell you in church: you reap what you sow. Как говорят в церкви что посеешь, то и пожнёшь.
But being different is what makes us all the same. That's what makes us... Но то, что мы разные, как раз и делает нас одинаковыми.
And no matter what he made, that doesn't excuse what he did to us. И независимо от того, чего он не сделал, это не оправдывает то, что он сделал для нас.
And maybe in the next one, we'll meet again and I won't be scared to say what I feel and do what I want. И, может, в следующей мы снова увидимся и я не побоюсь рассказать о своих чувствах и получить то, что хочу.
I could tell what day of the week, for how long, and what she did afterwards. Я мог точно сказать, по дням недели, и по времени, и даже то, что она делала потом.
I know what I see, what I feel. Я знаю то, что вижу, что чувствую.
That's right, what I like is what counts. Правильно, в итоге то, что мне хочется.
It is exactly what a boss would hope would happen because that's what I want. Каждый босс надеется, что так будет, и это именно то, чего я хочу.
He told you what you wanted to hear, promised you what you wanted to have. Он говорил вам то, что вы хотели услышать, и обещал то, что вы хотели получить.
But given what he's told us about you, I'm not so sure what you see in him. Но то, что он нам рассказывает о тебе, я даже не знаю, что ты могла в нем найти.
I don't know what your point was today in class, but I told you what I told you in confidence... Я не знаю, что вы этим хотели сказать сегодня в классе, но то что я вам сказала, я говорила конфиденциально...
I did what I am licensed to do, what I am supposed to do. Я сделала то, чему меня учили, что я должна была сделать.
You feel guilty for taking away what they had, so you want to keep them around, never mind what their lives might be like... Ты чувствуешь себя виноватым забирая то, что у них было, поэтому хочешь держать их рядом, не задумываясь, что их жизнь может быть...
It's not what I think, it's what the science says. Это не то, что я думаю, это то, что говорит наука.
It's what my mother will want and what my country needs. Это желание моей матери. и то, что необходимо моей стране.
If people buy what you're saying, they will buy what you're selling. Если люди поверят тому, что вы говорите, они купят то, что вы продаёте.
I'm not what you are, and not what you intended. Я не такой, как вы, я не то, что вы задумывали.
It matters what we want to do now, what we want this place to be going forward. Важно то, что мы хотим сделать сейчас, чтобы это место развивалось.
I'm going to have to confirm a few measurements because, right now, what I'm seeing and what I'm feeling isn't making sense. Мне надо получить подтверждение кое каких измерений, ибо сейчас то что я вижу и чувствую, непонятно.