I apologize for what I said. |
Я прошу прощения за то, что сказал. |
One is that many complainants have only a vague idea of what constitutes unlawful discrimination. |
Одной из них является то, что многие пострадавшие лишь очень смутно представляют себе, что следует считать незаконной дискриминацией. |
Unfortunately, what seemed impossible became a reality. |
То, что казалось невероятным, к сожалению, стало реальностью. |
Generally speaking, what she says is right. |
В целом, то, что она сказала - правда. |
This is just what I wanted. |
Это как раз то, чего я хотел. |
You must apologize for what you said. |
Вы должны извиниться за то, что вы сказали. |
I'll never forget what you told me. |
Я никогда не забуду то, что ты мне сказал. |
He advised me not to believe what she says. |
Он посоветовал мне не верить в то, что она говорит. |
He could hardly comprehend what she was implying. |
Он едва ли мог постичь то, что она подразумевала. |
She has beauty and what passes for intelligence. |
У неё есть красота и то, что может сойти за ум. |
But I understand what he says. |
Но я понимаю то, что он говорит. |
Justice is what love looks like in public. |
Справедливость - это то, как на публике выглядит любовь. |
Please forget what we talked about earlier. |
Пожалуйста, забудь то, о чём мы говорили. |
Tom gave Mary what she needed. |
Том дал Мэри то, что ей нужно было. |
I can't excuse what I did. |
Я не могу оправдать то, что я сделал. |
She asked me what I expected. |
Он сказал мне то, что я и ожидал. |
What worries me is what this experience is doing to you. |
Что беспокоит меня, так это то во что превращает тебя этот опыт. |
What matters is what we did here together. |
Имеет значение лишь то, что мы сделали здесь все вместе. |
What is not remembered is what King John did next. |
А не войдет в историю то, что король Иоанн сотворил потом. |
What matters is what you do with them And what it costs you. |
Что важно, так это то, как ты их используешь и чего тебе они стоят. |
Again, the key decision is what products to focus on. |
Вновь нужно подчеркнуть, что ключевым решением является то, на каких продуктах сосредоточить внимание. |
Sovereignty is what keeps a country and nation alive. |
Суверенитет - это то, что позволяет стране и государству жить. |
No longer should we give individuals what we think they need. |
Мы не должны сегодня давать людям то, в чем, как мы считаем, они нуждаются. |
Today, this process is what works best in our country. |
Сегодня этот процесс являет собой то, что лучше всего функционирует в нашей сфере. |
If so, please indicate what further action was taken. |
Если да, то просьба сообщить, какие в этой связи были приняты последующие меры. |