Short, and not about anything except what you can touch and what touches you. |
Коротка, и лишь то имеет значение, что можно потрогать, или то, что трогает тебя. |
Look, Mr. Shue, I really appreciate what you're trying to do, but if you can't give me what I need, then I'm sorry. |
Мистер Шу, спасибо вам, конечно, за заботу, но если вы не можете дать мне то, что нужно, тогда извините. |
Ma'am, I'm afraid what we all gave Bonnie and Clyde was exactly what they wanted. |
Мэм, я боюсь что все мы дали Бонни и Клайду то, что они и хотели. |
It is about what you do with what you're given. |
Это то, что ты делаешь с тем, что она тебе дает. |
And I really appreciate what you tried to do for me here, but I know what I would do if I was in your position. |
Я очень ценю то, что ты пытаешься для меня сделать, но я знаю, как бы я поступила на твоем месте. |
Just being friends, and I have this sneaking suspicion that although that's what we both agreed to, it's not what she wanted and so... |
Просто друзьями, и у меня есть подозрение, что, хотя это то, с чем мы оба согласились, не то чего она хотела и... |
Maybe what you're afraid of is what you don't know. |
Может, то, чего ты боишься, это то, что тебе не знакомо. |
Children are first what they eat, and what they are taught second. |
Дети это прежде всего то, что они едят, и то, чему их учат. |
I know what it takes to get what you want from him, but I need the right tools to grab him. |
Знаю, как получить от него то, что вы хотите, но мне нужны подходящие подручные средства, чтобы схватить его. |
But what I don't get is why you first offered to pay him $200,000 for a case of what you knew was just grape juice. |
А вот что я не понял, так что зачем вы сначала предлагаете ему $200,000 за то, что, как вам было известно, было просто виноградным соком. |
But looking at the fossil record, knowing what I know about this infection, you cannot say for certain it isn't what killed off the dinosaurs. |
Но глядя на ископаемые, зная то, что знаю я об этой инфекции вы не можете с уверенностью сказать что не это убило динозавров. |
I supply him with what he wants, he supplies me with what I want. |
Я приношу ему то, что он пожелает, она же дает мне то, что хочу я. |
It's not what I think, it's what I can prove. |
Тут не то, что я думаю, тут что я могу это доказать. |
Well, sometimes the gift is really about the gesture, you know, like, what it means instead of what it is. |
Что ж, иногда подарок - это знак внимания, Понимаешь, он не обязательно значит то, чем является. |
I will use its contents to make him pay for what he did to Etienne, for what he did to you and Rebecca. |
Я использую его содержимое чтобы заставить его заплатить за то, что он сделал Этьену, тебе и Ребекке. |
Often what we want, what we desire is something we keep deep inside of us... |
Часто то, чего мы хотим, наши желания спрятаны очень глубоко... |
Now, what matters is that she doesn't know what floor it's on. |
Сейчас имеет значение только то, знает ли она на каком этаже она. |
You destroy what you need, we destroy what we need. |
Ты разрушишь, то что нужно тебе, мы-то, что нужно нам. |
We have what Bronson told you, what Rasheed told us. |
У нас есть то, что Бронсон сказал тебе, что Рашид сказал нам |
And in case you're thinking of trying something, what you're looking at is only a small amount of what we brought. |
И на случай, если вы задумаете что-нибудь предпринять: то, что вы видите является лишь небольшой частью того, что мы принесли. |
I mean, I was smiling, thinking about what I was feeling, experiencing, what music brings to my life. |
То есть улыбался, думая о своих чувствах, ощущениях, которые музыка привнесла в мою жизнь. |
Do not try what you're about to are what you call experts. |
Не пытайтесь дома повторить то что вы здесь увидите мы те, кого вы называете - "Экспертами" |
You have said what is in your heart, and what is true. |
Ты сказал то, что у тебя на душе, и это правда. |
It's not what you did tonight, it's just what you did. |
Это не то что ты сделал сегодня, просто... это просто то, что ты сделал вообще. |
I mean, what... afraid of what? |
В смысле, чего бояться то? |