He sees what he shouldn't see, hears what he shouldn't hear. |
Он видит то, что не должен видеть, слышит то, что не должен слышать. |
Let's not get into what is and what isn't a cake. |
Давай не будем называть то что у тебя тортом. |
If only they knew what we know now, what a fearful cry against one miserable soul would go up to heaven. |
Если бы они только знали то, что мы знаем теперь, какой ажасный крик против одной несчастной души поднялся бы к небесам. |
Not what they had, but what they didn't. |
Покупал не то, что у них есть, а то, чего у них нет. |
Perhaps if you drew for him what you saw, you might help him believe what he cannot see. |
Возможно, если бы ты нарисовала для него, что видела, смогла бы помочь ему поверить в то, чего он не видит. |
It can't be as bad as what as what I'm coming up with in my head right now. |
Это не может быть также плохо, как то, что я выдумываю прямо сейчас у себя в голове. |
Olivia got what she wanted, and I got what I wanted. |
Оливия получила то, что хотела, и я получил, что хотел. |
You see, what I hate more than anything is a liar, a charlatan, someone who doesn't believe in what they say. |
Знаешь, есть люди, которых я ненавижу даже больше, чем лжецов это шарлатаны, которые не верят в то, что говорят. |
Has made me appreciate what I have, rather than what I lack. |
Научили ценить то, что имею, а не то, чего мне недостает. |
Curiosity about what they stand for is what keeps me from hating them for leaving me. |
Любопытно то, что он выступают за то что сдерживает во мне ненависть к ним, что бросили меня. |
It's what friends do, it's what family does. |
Это то, что делают друзья, это семейная фишка. |
Listen, man, we catch this guy or not, what matters is what you're feeling right now. |
Слушай, мужик, поймаем мы этого парня или нет, важно то, что ты чувствуешь прямо сейчас. |
Killed them, and then based on what JJ said, spent another hour trying to find what he was looking for. |
Убил их и, основываясь на том, что сказала Джей-Джей, провел еще час в попытке найти то, за чем пришел. |
Then what do you call what we call pudding? |
А как вы зовете то, что мы называем пудингом? |
There's a method to all of this... you know, what I collect, what I bid on. |
Ко всему этому у меня есть система - понимаете, что то я собираю, что-то продаю. |
I cannot change what happens out there, but we can change what happens here. |
Я не могу изменить того, что происходит там, но мы можем исправить то, что происходит здесь. |
I hated that man for doing what he did to me, so I did what messed up 15- year-olds do. |
Я ненавидел его за то, что он со мной сделал, поэтому ударился во вся тяжкие. |
I know what she wanted and why he did what he did. |
Я знаю, чего она хотела и почему он сделал то, что сделал. |
The initiative is based on a simple idea: that what we share is much more powerful than what divides us. |
Основой движения стала простая мысль: то, что нас объединяет, намного сильнее наших различий. |
On the contrary, if you look at what actually happened here, what he said makes perfect sense. |
С другой стороны, если посмотреть на то, что здесь в действительности происходило, все что он сказал, имеет еще какой смысл. |
I'm sorry for what you've gone through, if what I think is correct. |
Мне жаль, что ты столкнулся с этим, если это то, о чем я подумала. |
Show you care about more than just what she looks like. I'm pretty sure that what you're doing is... |
И хоть в твоих устах это звучит так романтично, я почти уверена: то, что ты делаешь... не столько заботливо, сколько отвратно. |
We have what you want, you have what we want. |
У нас есть то, что хотите вы, у вас есть то, что хотим мы. |
It is what makes you function; it is what makes every organism function. |
Он - то, что позволяет вам функционировать; он - то, что позволяет любому существу функционировать. |
You know what they call what you just did? |
А знаешь, как называют то, что ты сейчас сделал? |