Примеры в контексте "What - То"

Примеры: What - То
Of course what you did with that evidence would be entirely your concern. Конечно, то, что вы сделаете с этими уликами, будет полностью вашей заботой.
Just let these gentlemen do what they came here to do. Просто позволим этим джентльменам делать то, за чем они пришли.
Do what you got to do. Делай то, что ты должен делать.
We just gave him what he wanted. Мы дали ему то, что он хотел.
I can make some calls on your behalf if that's what you decide. Я могу сделать пару звонков по твоему вопросу, если это то, что ты хочешь.
I am only reporting what nobody else has the balls to say. Я просто сказал то, что другие боятся сказать.
See, this is what I'm talking about. Это как раз то, о чем я вам говорю.
Because the same program can be used to protect people from the government controlling what they see and hear. Потому что эта же программа может быть использована для защиты людей от правительства, контролирующего то, что они видят и слышат.
Then we can move on to doing what needs to be done. И затем мы сможешь начать делать то, что нужно.
So what I'm about to do never happened. То, что я скоро сделаю, никогда не происходило.
When I get what I came here for. Только когда я получу то, за чем пришел.
I'm so sorry about what I did to you, Clark. Я прошу прощения за то, что сделала тебе, Кларк.
Yes, but I can only tell you what I already told our friend. Да, но я только могу повторить вам то, что уже сказал нашему другу.
That-that is never what I mean! Это-это не то, что я когда-нибудь вообще буду иметь ввиду!
Not what they were looking for. Это не то, что им нужно.
Nina's what they call in my world a sure thing. Нина - это то, что в моем мире называют верняком.
And that's when you learned to steal what you needed. И тогда ты научился красть то, что тебе нужно.
Okay, what you call curiosity, the law calls stalking, Jer. Так, то, что ты зовешь любопытством, закон называет преследованием, Джер.
You won't be telling anyone else what you've learned here. Вы никому не расскажете то, что узнали здесь.
So here's what I need from you two. Вот то, что мне нужно от вас обоих.
Just order what you'd like. ѕросто закажите то, что вам нравитс€.
I hope that means what I think it means. Надеюсь, это означает то, что я думаю.
Do you believe what it says? Ты веришь в то, что здесь написано?
Well, racing is what a car like that is built for. Ну а гонки это то, для чего машины и делают.
Do what every other parent around here does. Делай то, что каждый другой отец делает.