Of course what you did with that evidence would be entirely your concern. |
Конечно, то, что вы сделаете с этими уликами, будет полностью вашей заботой. |
Just let these gentlemen do what they came here to do. |
Просто позволим этим джентльменам делать то, за чем они пришли. |
Do what you got to do. |
Делай то, что ты должен делать. |
We just gave him what he wanted. |
Мы дали ему то, что он хотел. |
I can make some calls on your behalf if that's what you decide. |
Я могу сделать пару звонков по твоему вопросу, если это то, что ты хочешь. |
I am only reporting what nobody else has the balls to say. |
Я просто сказал то, что другие боятся сказать. |
See, this is what I'm talking about. |
Это как раз то, о чем я вам говорю. |
Because the same program can be used to protect people from the government controlling what they see and hear. |
Потому что эта же программа может быть использована для защиты людей от правительства, контролирующего то, что они видят и слышат. |
Then we can move on to doing what needs to be done. |
И затем мы сможешь начать делать то, что нужно. |
So what I'm about to do never happened. |
То, что я скоро сделаю, никогда не происходило. |
When I get what I came here for. |
Только когда я получу то, за чем пришел. |
I'm so sorry about what I did to you, Clark. |
Я прошу прощения за то, что сделала тебе, Кларк. |
Yes, but I can only tell you what I already told our friend. |
Да, но я только могу повторить вам то, что уже сказал нашему другу. |
That-that is never what I mean! |
Это-это не то, что я когда-нибудь вообще буду иметь ввиду! |
Not what they were looking for. |
Это не то, что им нужно. |
Nina's what they call in my world a sure thing. |
Нина - это то, что в моем мире называют верняком. |
And that's when you learned to steal what you needed. |
И тогда ты научился красть то, что тебе нужно. |
Okay, what you call curiosity, the law calls stalking, Jer. |
Так, то, что ты зовешь любопытством, закон называет преследованием, Джер. |
You won't be telling anyone else what you've learned here. |
Вы никому не расскажете то, что узнали здесь. |
So here's what I need from you two. |
Вот то, что мне нужно от вас обоих. |
Just order what you'd like. |
ѕросто закажите то, что вам нравитс€. |
I hope that means what I think it means. |
Надеюсь, это означает то, что я думаю. |
Do you believe what it says? |
Ты веришь в то, что здесь написано? |
Well, racing is what a car like that is built for. |
Ну а гонки это то, для чего машины и делают. |
Do what every other parent around here does. |
Делай то, что каждый другой отец делает. |