Примеры в контексте "What - То"

Примеры: What - То
You give her what she wants, so she gives me what I want. Ты даёшь ей то, что она хочет, а она даёт мне то, чего хочу я.
It's not what I want, for what I want doesn't matter. Это не то, чего я хочу, то, чего я хочу, уже не имеет значения.
I realized that some people would only listen to me if what I said was in line with what they expected. Я осознал, что некоторые слушали меня, только если я говорил то, что соответствовало их ожиданиям.
Somewhere on the other side of the world, Spain and England are fighting yet another war over what king will sit upon what throne. Где-то на другом конце мира Испания и Англия ведут войну за то, какой король сядет на какой трон.
It shouldn't matter what anyone else thinks, just what I think. Это не то, что думает кто-то другой, это то, что думаю я сам.
But now we know not for what she stole, for what she saw. Теперь мы знаем, что ее убили не за то, что она украла, А за то, что видела.
If you know what you're looking for, that's what you'll find. Если знаешь, что ищешь, то это и найдёшь.
So what you see often is what you understand? То есть, ты понимаешь то, что часто видел?
And what was left were ruins and the robots... who fragmented into rival gangs and challenged each other... for control of what remained. Остались лишь руины и роботы... которые собирались в отряды и боролись друг с другом... за то малое, что еще осталось.
So his big piece of advice was to tell the client exactly what they want to hear, which is basically what we do with every client. Так его мудрый совет - говорить клиенту то, что он хочет услышать.
I'm not not proud of what I did, but I did what I thought was best for myself. Я не горжусь своим поступком, но я сделала то, что, как считала, будет лучшим для моего сына.
Look, we get what we need, you might get what you need. Мы получим то, что нужно нам, ты можешь получить то, что нужно тебе.
In the end, what I learned is that I'm the painter of my life, and I can paint out what I don't want to see. В конце концов, я понял что являюсь художником своей жизни, и могу закрасить то, чего не хочу видеть.
That's not what the doctor said, you don't know what he said... because it was confidential conversation. Врач не то говорил, ты не знаешь, что он сказал... потому что разговор был конфиденциальный.
This is what you love, what you'd die for. Это то, что вы любите и за что готовы умереть.
You know, what you do, what we do together is so terrible... Знаешь, то что вы делаете, то что мы вместе делаем, это так... ужасно...
Many would refuse, seeing only what was, not what is. Многие не понимают, видя только то, что было, а не то, что есть...
You'll eat what we got, what we eat. Будешь, есть то, что есть.
People have a tendency to rationalize what they can and forget what they can't. Люди вообще склонны рационализировать то, что могут, и забывать то, чего не могут.
But we do have what I consider to be the equivalent of the emperor and it's what I call the corporatocracy. Но я считаю, что у нас есть эквивалент императора, Это то, что я называю, Корпоратократией.
It's easy to dismiss what you don't understand or what you don't want to understand. Легче всего отвергать то, что вы не понимаете или просто не хотите понимать.
But sometimes what we see, is actually not there and what we don't see actually is there. Но иногда то, что мы видим, на самом деле не существует, а то, что мы не видим, на самом деле существует.
To see if what she remembers is really what she remembers. Убедиться в том, что она помнит то, что помнит.
It's not always what they - what they expect. Это не всегда то, чего они ожидали.
You tell me what you know, and I give you what you want. Рассказываешь мне всё, что знаешь, и я даю тебе то, что ты хочешь.