Примеры в контексте "What - То"

Примеры: What - То
But it is not up to us what went on before we were born, and neither is it up to us what the laws of nature are. Но от нас не зависит то, что произошло до нашего рождения, как не зависят и законы природы.
The expert system processes the rules to make deductions and to determine what additional information it needs, i.e. what questions to ask, using human-readable symbols. Экспертная система, обрабатывая эти правила, делает логические выводы и определяет, какая дополнительная информация ей необходима, то есть какие следует задать вопросы, используя человекочитаемые символы.
He started to feel like the world was deciding for him that it wasn't what he deserved or what he's going to have. Он начал чувствовать мир и решать, что это не то, чего он заслуживает или что у него будет.
"Everyone gets not what he deserves, but what he desires". «Каждый получает не то, что заслужил, а то, что хотел».
The site is designed to provide simple but accurate information on the subject, and give specific advice as what to and what not to do. Сайт предназначен для обеспечения простой, но точной информации по этому вопросу, и дать конкретные рекомендации, как то, что и чего не делать.
2 Some from Pharisees have told him: what for you do what should not do on Saturdays? 2 Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботы?
Millie says aloud what others think, and does what others, for fear of reaction from the people around them, would not dare. Милли всегда говорит что думает, однако делает то, что и другие, опасаясь реакции со стороны окружающих.
I think that the truth of what rings through all his writing is that he meant what he said. Я думаю, правда, которая объединяла всё, что он писал, в том, что он имел в виду именно то, что он говорил.
This new approach aims to establish the initial assessment as a starting point what the student really knows and not what they should know. Этот новый подход направлен на создание первоначальной оценке в качестве отправной точки, что студент не знает и не то, что они должны знать.
They were concerned with recognizing what is essential out of all the diversity present, without intention, without fear, without preconceptions, relying purely on what appears. Они занимались вопросом выделения того, что является необходимым, из всего имеющегося многообразия, без намерения, без страха, без предубеждений, опираясь только на то, что явственно.
You know what we had to go through to undo what Adalind did? Ты знаешь, через что нам пришлось пройти, чтобы исправить то, что сделала Адалинда.
And if the public doesn't like what you are doing, change your policies and bring them into line with what people want. Если людям не нравится то, что вы делаете, измените свою политику и приведите в соответствие с тем, что нужно людям».
So we just tried a few things, following our noses, drawing from what we knew about these characters and what you see was one of the versions we shot. Поэтому мы просто попробовали несколько вещей, следуя за нашими носами, опираясь на то, что мы знали об этих персонажах, и то, что вы видите, было одной из версий того, что мы сняли.
A white paper drawn up in January 2004, defines visual literacy as "understanding how people perceive objects, interpret what they see, and what they learn from them". Белая книга, написанная в январе 2004 года, определяет визуальную грамотность как "понимание того, как люди воспринимают объекты, интерпретируют то, что видят, и что они узнают таким образом".
Everything we see hides another thing, we always want to see what is hidden by what we see. Все, что мы видим, скрывает что-то другое, мы всегда хотим видеть то, что скрыто тем, что мы видим.
So... and I think that's what us girls have to do in music and with men too, if you know what I mean. И... я думаю, это то, что мы, девочки, должны уметь и в жизни, и с мужчинами, если понимаешь, о чем я.
People hear what they want to hear and see what they expect to see. Люди слышат то, что хотят слышать и видят то, что они ожидали увидеть.
But you know what, Ritchie? Religion isn't really about labels. It's about what you believe in. Понимаешь, Ричи, религия - это не ярлыки а то, во что ты искренне веришь.
You like what you see, you like what you hear Тебе нравится то, что ты видишь, нравится, что ты слышишь
She can also tell you what we were doing, if that's what you get off on. Может так же сказать, чем мы занимались, если это то, что хотите знать.
That's what I am, so that's what you should call me. Это то, что я есть, и именно так ты и должна меня звать.
And what we teach her is what she takes out into the world when we're not there, whether it's at school or an unchaperoned party. То, чему мы ее научим, она понесет в мир, где нас не будет... будь это школой или молодежной вечеринкой.
For us, the visual disease is what we have around, and what we try to do is to cure it somehow, with design. Для нас видимая болезнь - это то, что нас окружает, и мы как-то пытаемся ее вылечить с помощью дизайна.
I just told you, it's not what you think, and you immediately say what you think. Я сказал тебе: "Это не то, что ты думаешь." И ты тут же говоришь то, что думаешь.
I just want to make sure that what you're telling me reflects what really happened. Я просто хочу убедиться в том, что то, что ты рассказала мне, правильно отражает случившееся.