No matter what other people might think. |
Не смотря, на то, что другие люди могут подумать. |
For it is what strikes the eye first of all. |
Ведь это именно то, что в первую очередь бросается в глаза. |
That isn't actually what I meant. |
Вообще-то это совсем не то, что я имела в виду. |
Just give me what I want. |
Просто дайте мне то, что я хочу. |
I can't control what'll happen. |
Я не смогу контролировать то, что будет происходить. |
We get what we love most. |
Мы получаем то, что любим больше всего. |
I appreciate what he did for me. |
Я ценю то, что он для меня сделал. |
Please give me what I want. |
Пожалуйста, дайте мне то, чего я хочу. |
Maybe what I want doesn't matter anymore. |
Может быть то, чего я хочу, больше не имеет значения. |
I appreciate what you did yesterday. |
Я ценю то, что ты вчера сделал. |
That's what I want most. |
Это то, чего мне больше всего хочется. |
That's what I want most right now. |
Это то, чего я больше всего хочу прямо сейчас. |
Tom understands what you don't. |
Том понимает то, что ты не понимаешь. |
I can do what I want. |
Я могу сделать то, что я хочу. |
I can see what you see. |
Я могу видеть то, что ты видишь. |
I did what was important to me. |
Я делала то, что было важным для меня. |
I do what everybody else does. |
Я делаю то, что сделал бы любой другой. |
Tom usually gets what I want. |
Том обычно получает то, чего хочу я. |
Only take what you can get in one suitcase. |
Бери только то, что ты можешь уместить в одном чемодане. |
That's exactly what I would do. |
Это в точности то, что я бы сделал. |
That's just what we wanted. |
Это в точности то, что мы хотели. |
Not that what I did was much better. |
Не то чтобы то, что я делала было намного лучше. |
You will always covet what your brother has. |
Ты всегда будешь желать то, что есть у твоего брата. |
Then you have what many people call healing. |
И вы можете испытать то, что многие люди называют исцелением. |
Packed only what is needed most. |
Возьми сумку, положи только то, что необходимо. |