If what we get now is the simplified version of the Council's report, then I wonder what the non-simplified version would look like, in this era when the Council's work has immensely expanded compared with what it was 20 years ago. |
Если то, что мы получили сейчас, является кратким вариантом доклада Совета, тогда мне любопытно, как мог бы выглядеть несокращенный вариант в наше время, когда масштабы работы Совета неизмеримо возросли по сравнению с тем, что было 20 лет назад. |
And what I do in the morning... what I put on, what I wear... it's not for you. |
И то, что я делаю по утрам... что я ношу... это не для тебя. |
The drafter has not been embarrassed to seek to anticipate what may appear to be a Utopian future and has boldly proposed what at first glance seems, or what jaded experience might suggest is, unattainable. |
Автор не побоялся попытаться предсказать то, что может показаться утопическим будущим, и смело предложил то, что на первый взгляд кажется - или как на основании богатого опыта можно предположить - недостижимым. |
Out of the tumultuous course of mankind's history in those 50 years, let us identify what has changed, what has not, and what cannot change. |
Из бурного развития истории человечества за эти 50 лет давайте выделим то, что изменилось, что не изменилось и что не может измениться. |
If so, what entities or what threats or what potential threats is it designed to contain? |
Если да, то каких субъектов или какие угрозы или какие эвентуальные угрозы оно призвано сдерживать? |
In other words, by doing what the developed world does and not what they say, Malawi has very clearly shown what needs to be done in developing countries for growth. |
Иными словами, сделав то, что развитый мир делает, а не то, о чем он говорит, Малави совершенно четко продемонстрировало, что необходимо делать развивающимся странам для достижения роста. |
Instead, developing economies should look carefully, not at what America says, but at what it did in the years when America emerged as an industrial power, and what it does today. |
Вместо этого экономисты развивающихся стран должны внимательно смотреть не на то, что Америка говорит, а на то, что она делала в те годы, когда она превращалась в развитое промышленное государство, и на то, что она делает сейчас. |
In 1916, psychologist George Stratton of the University of Southern California described what he considered - what he considered, remember, not what I consider - the inherent superiority of the female brain in seeing the whole picture. |
В 1916 году психолог Джордж Страттон из Университета Южной Калифорнии охарактеризовал то, что, по его мнению, - а не в моем понимании - он считает присущим женщинам превосходством женского мозга, заключающемся в видении общей картины. |
And yes, I recognize that there is a clear need to discuss what is possible and what indeed is not: to consider the different options available to us, to build on what has so painstakingly been done so far. |
Ну да, я признаю, что имеет место явная необходимость обсудить - что возможно, а что все-таки невозможно: рассмотреть наличествующие у нас разные варианты, развить то, что уже было сделано с такими муками. |
It's connections, thoughts, what Faraday loves, what he fears, what he can't let go of. |
Тут связи, мысли, то, что Фарадей любит, чего боится, что не может отпустить. |
Not what I was, what I did, or what I'm trying to be. |
Не то, какой я была, что я делала, или то, кем я пытаюсь стать. |
When you leave your... your home, you can never be sure if what you miss is what it was or what you wanted it to be. |
Когда ты уезжаешь... из твоего дома, никогда нельзя быть уверенным, что то, по чему ты будешь скучать... было реальным или всего лишь твоей мечтой. |
Every time you tell Pino what to do, he tells me to do what you told him what to do. |
Каждый раз, когда ты говоришь Пино что-то сделать,... он говорит мне сделать то, что ты сказал сделать ему. |
There's what you think, what the other person thinks, and then what the world remembers. |
Есть твое мнение, мнение других, и то, что помнит мир. |
Elected members, according to another participant, should strive to make it clear to other Council members what they stand for, what their concerns are, and what legacy they want to leave in the Council. |
По словам другого участника, избранные члены должны стремиться к тому, чтобы другим членам Совета были понятны их намерения, волнующие их вопросы и то, какое наследие они хотят оставить в Совете. |
You gave him what we had, what was private, what you had insisted for years was private. |
Ты дала ему, что у нас было, наше личное, то, что ты настаивала всегда держать при себе. |
Leslie, you do what you want, you ignore what other people want, and you hear only what you want to hear. |
Лесли, ты делаешь то, что хочешь, игнорируешь то, что хотят другие, и слышишь лишь то, что хочешь услышать. |
It's just a logical deduction to think what you saw would be what you think, if that's in fact what you're thinking. |
Ну просто это логическое рассуждение думать то, что ты видела и то что ты могла подумать, в действительности то, что ты думаешь... |
At that spot on the canvas, paint not what we see, for we see nothing, nor what we cannot see, for we must paint only what we see. |
В этом месте на холсте нельзя написать то, что видишь, потому что ничего не видно, и нельзя то, чего не видишь, надо писать лишь видимое. |
What we do matters; what we do not do - what we fail to do - can also matter. |
То, что мы делаем, имеет значение; то, чего мы не делаем - что нам не удается сделать, - тоже может иметь значение. |
What I think, what I do, what they say, the dream... |
То, что я думаю, что я делаю, что они говорят, мечты... |
What you and Tony have - what I thought for a second you and I had what I know that Marshall and Lily have... |
То, что есть у вас с Тони, то, что, как я думал, было у нас с тобой то, что, я уверен, есть у Лили и Маршалла... |
What matters is what you do, not what you think. |
Важно то, что ты делаешь, а не то, что думаешь. |
What matters is not what you see, but what you think you see. |
Не то самое важное, что ты видишь, но то, во что ты веришь, видя. |
What was posted was not what I intended and technically not what I wrote. |
То, что выложили, - не то, как я все планировала, и по сути не то, что я писала. |