Annie, you did what you could under challenging circumstances. |
Энни, ты сделала то, что ты могла при меняющихся обстоятельствах. |
You have done what I asked. |
Вы сделали, то о чем я просила. |
Nobody ever sees what I see. |
Никто не видит то, что вижу я. |
He only knows what you tell him. |
Он знает только то, что ты ему рассказываешь. |
He never lets me do what I want. |
Я все время сижу дома, он никогда не дает мне делать то, что я хочу. |
I will not undo what I have done. |
Я не стану возвращать назад то, что я сделал. |
Till I get what he owes me. |
Пока я не получу то, что он мне должен. |
But that's what they are... |
Но это то, кто они есть - конгломерат зла. |
So what seems to be disorganized shooting is actually organized and intentional. |
Поэтому то, что выглядело беспорядочной стрельбой, на самом деле, было спланировано и делалось преднамеренно. |
You answered only what we already knew. |
Вы рассказали только то, что мы уже знали. |
Except what he wants now excludes a later. |
Только то, что он хочет сейчас, исключает будущее. |
Ellen, what this impressive new guardian says seems reasonable. |
Эллен, то, что говорит этот новый впечатляющий страж, звучит разумно. |
Evan, I'm not questioning what you went through. |
Эван, я не подвергаю сомнению то, что тебе пришлось пережить. |
That is exactly what I said. |
Это в точности то, что я вам говорила. |
I did what all Uruguayans should do. |
Я делал то, что должен сделать каждый уругваец. |
I imagine a king forever expects to get what he wants. |
Я так понимаю, что короли всегда ожидают получить то, что хотят. |
See if they can verify what she told us. |
Посмотрим, смогут ли они подтвердить то, что она нам рассказала. |
I'm what this realm needs. |
Я - то, что нужно этому королевству. |
Tell Director Truman what you told me. |
Расскажи главе Труману то, что ты рассказал мне. |
So I say we give everybody what they want. |
Итак, я говорю, что мы даем всем то, чего они хотят. |
Never underestimate what some people will do to... |
Не стоит недооценивать то, на что люди готовы пойти ради того... |
I respect what Intelligence does for this city. |
Я уважаю то, что отдел расследований сделал для этого города. |
That's what they did to you. |
Это же как раз то, что они с тобой сделали. |
It's what we all really need. |
Это то, в чем все мы нуждаемся на самом деле. |
They truly died doing what they lived for. |
Они на самом деле погибли, делая то, ради чего жили. |