Английский - русский
Перевод слова Transition
Вариант перевода Переход

Примеры в контексте "Transition - Переход"

Примеры: Transition - Переход
The 1998 introduction of the Avid Symphony marked the transition from ABVB to the Meridien hardware, allowing for uncompressed SD editing. В 1998 году появление Avid Symphony ознаменовало переход от ABVB к аппаратному обеспечению Meridien, что позволило редактировать несжатое SD видео.
Will not this transition to new business model lead to total chaos in the domain Sweden - so I am VERY surprised... Не будет ли это переход на новые бизнес-модели приводят к полному хаосу в сфере Швеция - так что я очень удивлен...
Dana was killed in a crash in 2006, but the IRL already begun a transition to ethanol fuel. Дана погиб в 2006 году, но это уже не повлияло на переход IRL на этаноловое топливо.
On the other hand, helium-3 atoms are fermions, and the superfluid transition in this system is described by a generalization of the BCS theory of superconductivity. С другой стороны, атомы гелия-З являются фермионами, и сверхтекучей переход в этой системе описывается обобщением теории сверхпроводимости БКШ.
The transition from signs which dissimulate something to signs which dissimulate that there is nothing, marks the decisive turning point. Переход от знаков, которые маскируют что-либо, к знакам, за которыми ничего нет, означает решительный поворот.
He is considered by literary historians as one of the major voices in Malayalam poetry who marked the transition from the Romantic to the modern era. Он, по мнению литературоведов, одно из основных лиц в малаяламской поэзии, который ознаменовал переход от романтической до современной эпохи.
Consultation/ Development (transition to electronic environment) Консультации/разработка (переход к электронной среде)
Karzai can leave no better legacy than an orderly transition, and has no interest in seeing all that he has achieved go up in flames. Карзай не может оставить наследство лучше, чем упорядоченный переход, и у него нет никакого интереса в том, чтобы все, чего он добился, было уничтожено.
Being new to Fedora can seem daunting, fortunately there are lots of resources available to help make the transition easy. Начинающие пользователи Fedora могут быть вначале обескуражены. К счастью, есть много доступных ресурсов, которые сделают переход к Fedora проще.
The transition from payment for the consumption of reactive energy to payment for the consumption of reactive power is offered. Предложен переход с платы за потребление реактивной электроэнергии на плату за потребление реактивной мощности.
However, if countries invest wisely in the transition to a low-carbon economy, they will stimulate innovation and generate decades of sustainable growth. Однако, если страны разумно вложат капитал на переход к низкоуглеродистой экономике, то они будут стимулировать инновации и обеспечат себе десятилетия устойчивого роста экономики.
That failure may one day make China's inevitable postcommunist transition as corrupt and chaotic as that seen in the most violent and backwards of former Soviet states. В Китае такая ошибка в один прекрасный момент может сделать неизбежный переход от коммунизма к демократии и свободному рынку таким же коррумпированным и хаотичным, как в самых искаженных и отсталых государствах бывшего Советского Союза.
China's export-led economic model has reached its limits, and the transition to domestic-led growth is intensifying internal frictions. Экспортно-ориентированная модель экономики Китая достигла своего предела, и переход к росту, движимому внутренним потреблением, активизирует внутренние трения.
Indeed, like so many post-communist countries over the past 20 years, Libya is now making the gradual and at times painful transition to a market economy. Действительно, как и многие пост-коммунистические страны в течение последних 20 лет, Ливия сегодня совершает постепенный, а временами и болезненный переход к рыночной экономике.
First, the notion that there is a smooth transition path for the debt/GDP ratio from 200% to 124% is fanciful. Во-первых, само понятие, что существует плавный переход для соотношения долга/ВВП от 200% до 124%, является фантастическим.
Even in countries like Tunisia and Egypt, where the transition to democracy is more advanced, political uncertainty has tended to plague economic achievements. Даже в таких странах, как Тунис и Египет, где переход к демократии продвинулся дальше всего, политическая неопределенность, как правило, мешала экономическим достижениям.
Does it allow for an orderly transition? Возможен ли в её рамках упорядоченный переход?
Two types of power shifts are occurring in this century - power transition and power diffusion. В этом веке передача власти осуществляется по двум моделям - переход власти и распространение власти.
The transition of power from one dominant state to another is a familiar historical pattern, but power diffusion is a more novel process. Переход власти от одного доминирующего государства к другому - это уже знакомая историческая картина, но распространение власти - это более новый процесс.
Chemistry is largely a study of molecules, and when they are complex, there is the mysterious transition to life and biology. Химия, в основном, посвящена изучению молекул, а когда они сложны, то возникает загадочный переход к жизни и биологии.
But is the transition from communism to a market economy itself in crisis? Но не является ли кризисом сам переход от коммунистической экономики к рыночной?
It confirmed the view that the transition from communism is about much more than building markets and shifting economic responsibilities from the state to the private sector. Он подтвердил мнение, что переход от коммунизма - это что-то большее, чем просто построение рынков и передача государством экономической ответственности частному сектору.
It seemed an odd - and to many offensive - transition: from King's great plea for civil rights to Palin's sentimental clichés about the military. Этот переход показался странным - а многим оскорбительным: от великого призыва Кинга к гражданским правам до сентиментальных клише Пэйлин о военных.
This review praised Vinland Saga for its fluid action sequences, remarking how well author Yukimura made the transition to the action genre from his previous work Planetes. Этот обзор похвалил Vinland Saga за его последовательности действий с Боевиком, отметив, насколько хорошо автор Юкимура сделал переход к жанру Боевик из своей предыдущей работы «Странники».
The transition between the inner core and outer core is located approximately 5,150 km (3,200 mi) beneath the Earth's surface. Переход от внутреннего ядра ко внешнему находится на глубине около 5150 км под поверхностью Земли.