Английский - русский
Перевод слова Transition
Вариант перевода Переход

Примеры в контексте "Transition - Переход"

Примеры: Transition - Переход
In these countries, public education is excellent, and the transition from school to work often involves programs like the apprenticeships for which Germany is especially famous. В этих странах превосходное государственное образование, а переход от школы к работе часто осуществляется при помощи таких программ, как ученичество, которыми Германия особенно знаменита.
Indeed, it may be that the transition from passionate to impersonal politics is one of the most difficult challenges facing democratizers everywhere. Может быть, что переход от страстной политики к безличной политике является одной из самых трудных задач, стоящих перед демократизаторами во всем мире.
The ongoing socio-political transition, underpinned by widespread public recognition of the need for change, provides a historic opportunity to embark on growth-enhancing reforms. Проводимый в настоящее время социально-политический переход, подкрепленный широким общественным признанием необходимости перемен, предоставляет историческую возможность встать на путь реформ, способствующих экономическому росту.
The transition is named for condensed matter physicists Vadim Berezinskii, John M. Kosterlitz and David J. Thouless. Переход назван в честь занимающихся конденсированными средами физиков Вадима Львовича Березинского, Джона М. Костерлица и Дэвида Дж.
As Bristol music scene was making a transition from drum and bass to dubstep, she went to the first parties organised by Pinch. В то время на бристольской музыкальной сцене происходил переход от драм-н-бэйса к дабстепу, и Эмика посещала первые вечеринки, организованные Пинчем.
Glumov's Diary is a key step in Eisenstein's career as it marks his transition from theatre stage director to film director. «Дневник Глумова» стал ключевым моментом в карьере и жизни Сергея Эйзенштейна, поскольку обусловил его переход от театральной режиссуры к кинорежиссуре.
If we Indonesians had not been in charge of our own transition, it could easily have failed. Если бы мы, индонезийцы, не взяли бы на себя ответственность за наш переход, он бы с легкостью мог провалиться.
That shift, in turn, clears the way for a generational change in leadership - and, more importantly, a transition to post-Oslo politics. В свою очередь это перемещение прокладывает дорогу смене поколений в руководстве - и, что более важно, означает переход к пост-ословской политике.
Ingo Jürgensmann added that this network has helped maintainers in getting their packages into sarge and helped in speeding up the tiff3g transition. Инго Юргенсман (Ingo Jürgensmann) добавил, что эта сеть помогла сопровождающим добавить свои пакеты в sarge и ускорить переход на tiff3g.
This could mean that they did not believe the Central Bank when it announced the transition to inflation targeting, said Clemens Grafe. Это может означать, что они не поверили ЦБ, объявившему переход к таргетированию инфляции , - сказал Клеменс Графе.
In doing so, they became the first and only to make a sky-earth transition into the Cave of Swallows. И, сделав это, они стали первыми и единственными, кто сделал переход от неба к земле прямо в пещеру Ласточек.
The use of a grossing-up factor of 66.25 per cent would reduce the income inversion anomaly and provide for a smooth transition to the new system. Применение валового показателя в размере 66,25 процента позволит сократить диспропорции, связанные с инверсией дохода, и обеспечит ровный переход к новой системе.
The transition from the cold-war era to a new world order has shifted the arena of conflict from the international to the national. Переход от эры "холодной войны" к новому мировому порядку перевел арену конфликта из международного в национальное русло.
The non-802.11r BSS transition goes through six stages: Scanning - active or passive for other APs in the area. Переход не BSS 802.11r проходит шесть этапов: Сканирование - активное или пассивное для других точек доступа в этом районе.
I'm having trouble understanding... how to derive the transition kinetics... from the autocorrelation function using the photon counting measurements. У меня проблема - я не понимаю как происходит переход к кинетической энергии от функции автокорреляции с использованием измерения фотона.
The transition from adolescence to young adulthood is a crucial period in which experimentation with illicit drugs in many cases begins. Переход из подросткового возраста в юношеский и взрослый - это опасное время, когда молодые люди часто начинают пробовать потреблять незаконные наркотики.
We have a new revolution on our hands, where "transformation" and "transition" have become the buzzwords of progress. Мы являемся свидетелями новой революции, в ходе которой слова «трансформация» и «переход» превратились в главный лозунг прогресса.
Any transition from a sunken gangway to a seating area shall not be considered to be a step. 7.7.7.1.1 Любой переход из заглубленного основного прохода к пространству для сидящих пассажиров не рассматривается как ступенька.
The evaluation concluded that a more gradual transition would allow Mauritius to better address the broad commitments and responsibilities involved in the realization of children's rights. В ходе оценки был сделан вывод о том, что более плавный переход позволит Маврикию эффективнее осуществлять широкие обязательства и обязанности, связанные с осуществлением прав детей.
A significant share of the transition to greening the economy involves policies and investments that decouple growth from the actual intensive use of materials and energy consumption. Переход к "зеленой" экономике в значительной степени связан с политикой и инвестициями, которые позволяют разблокировать жесткую связь между экономическим ростом и нынешним интенсивным использованием материалов и энергопотреблением.
Since independence, Namibia has successfully completed the transition from white-minority-apartheid rule to Parliamentary (multiparty) democracy which has been maintained through periodic and regular elections. После обретения независимости страна успешно завершила переход от установленного белым меньшинством режима апартеида к парламентской (многопартийной) демократии, которая осуществляется путем проведения периодических и регулярных выборов.
The reduction reflects the transition from an acquisition-based management approach to a maintenance life cycle management approach through turnkey leasing. Сокращение ассигнований отражает переход от принципа приобретения для замены к принципу заключения комплексных контрактов аренды с обслуживанием в течение всего срока эксплуатации.
In addition, the transition from Galaxy to Inspira required a protracted learning curve, further delaying the filling of vacant posts. Кроме того, переход от системы «Гэлакси» к системе «Инспира» потребовал длительного периода обучения, в результате чего процесс заполнения вакантных должностей осуществлялся с задержкой.
Umoja Foundation would be piloted in January 2013 and deployed in clusters throughout the Organization by December 2014, in time for the transition to IPSAS. Начать применять базовую структуру системы «Умоджа» в экспериментальном порядке планируется в январе 2013 года, а к декабрю 2014 года она будет внедрена во всех подразделениях Организации, после чего начнется переход на МСУГС.
It should be noted, however, that the China CFC-based metered-dose inhalers transition allows for essential-use nominations up until the end of 2015. В то же время следует отметить, что переход Китая с дозированных ингаляторов на основе ХФУ допускает заявки на исключения в отношении основных видов применения до конца 2015 года.