Early universe processes, such as inflation or a phase transition. |
Ранние процессы вселенной, такие как инфляция или фазовый переход. |
Even within a particular developmental area, transition into a stage may not mean that the previous stage is completely finished. |
Даже в пределах определенной области развития, переход в другую стадию не обязательно может означать, что предыдущая стадия полностью завершена. |
It allows an even transition from the old and new layer of lacquer. |
Позваляет на равномерный переход между старым а новым слоем лака. |
In 1969 the wing began a transition from the F-100 to the F-4 Phantom. |
В 1969 году крыло начало переход от F-100 к F-4 Phantom. |
1996 - The transition to the active use of programmable logic integrated circuits (FPGAs) as the basis of the device architecture. |
1996 год - переход на активное применение программируемых логических интегральных схем (ПЛИС) как основу архитектуры устройства. |
The transition, as shown by recent excavation, was from stone tools to iron tools. |
Переход, как показывают недавние раскопки, произошёл от каменных сразу к железным орудиям». |
This transition will provide greater flexibility for touring artists, eliminate the possibility of invalid ballots, and protect further against fraudulent voting. |
Этот переход обеспечит большую гибкость для гастролирующих исполнителей, устранит возможность недействительных избирательных бюллетеней и защитит от мошеннического голосования. |
In March 2009, Odeo began its transition to a fee-based service for large corporations looking to manage their video libraries. |
В марте 2009 года компания Odeo начала переход на платные услуги для крупных корпораций, желающих управлять своей видеотекой. |
It is necessary to us transition through mountain Gropa and travers zarosshej impassable zherepom tops Durnja. |
Нам предстоит переход через гору Гропа и траверс заросшей непроходимым жерепом вершины г.Дурня. |
Technical changes involved in the transition from horizontal expansion of agriculture to increasing productivity also accounted for decreasing rates of deforestation. |
Технические изменения, которые вызвали частичный переход от горизонтального расширения сельского хозяйства к увеличению производительности, также объясняют уменьшение темпов вырубки леса. |
After this transition to the macrobiotic diet takes place. |
Затем происходит переход на востановительную диету. |
In 2001, she made the slow transition from a stand-up comedian to a comedy actress. |
В 2001 году она сделала медленный переход от комика к комедийной актрисе. |
The CSP continued to ban political parties and organisations, yet promised a transition to civilian rule and a new constitution. |
Совет продолжил политику запрещения политических партий и организаций, обещая в дальнейшем переход к гражданскому правлению и новую конституцию. |
In 2006, researchers suggested that the transition from RNA to DNA genomes first occurred in the viral world. |
В 2006 году было высказано предположение, что переход от РНК к ДНК геномам впервые произошел среди вирусов. |
Early phase of transition from New Kingdom Period to Third Intermediate Period in Egypt continues. |
В Египте начинается переход от Периода Нового Царства к Третьему Переходному Периоду. |
Then from a party transition to its leader in paragraph 19-11. |
Затем от партии переход к ее лидеру в параграфе 19-11. |
And again easy(light) two-hour transition - Vladimir obviously allowed us to have a rest from yesterday's adventures. |
И снова легкий двухчасовой переход - Владимир явно давал нам отдохнуть от вчерашних приключений. |
Consistently make the transition to the statutory language in secondary schools until 2004. year. |
Последовательно сделать переход к статутным языка в средних школах до 2004 года. год. |
The transition from one package to another is possible if you do not have any debts and pay the cost difference of the packages. |
Переход с одного пакета на другой возможен при условии отсутствия задолженности и оплаты разницы стоимости пакетов. |
York believes the time has come to complete the transition by ceasing to offer new HCFC-123 chillers. |
Уогк считает, что настало время завершить переход, прекратив предложение новых охладителей на HCFC-123. |
Fairchild announced the transition from mesa to planar technology in October 1960. |
Fairchild анонсировал массовый переход с меза-технологии на планарную только в октябре 1960 года. |
As explained above, such an F -> S phase transition occurs mostly at a bottleneck. |
Как объяснено выше, такой F -> S фазовый переход происходит в большинстве случаев вблизи узкого места. |
It marks the transition from Late Gothic to Renaissance. |
Которая показывает переход из готики к эпохе возрождения. |
Kramers proposed that the transition between states were analogous to classical emission of radiation, which happens at frequencies at multiples of the orbit frequencies. |
Крамерс считал, что переход между состояниями аналогичен классической эмиссии излучения, которая происходит с частотами, кратными к орбитальным частотам. |
The transition between the two is a significant aspect of adolescent development. |
Между данными терминами существует некоторая неопределённость; переход между ними является важным аспектом развития подростка. |