Английский - русский
Перевод слова Transition
Вариант перевода Переход

Примеры в контексте "Transition - Переход"

Примеры: Transition - Переход
Emile van Bergen proposed a smooth two-way transition that preserves defoma but still moves towards fontconfig. Эмиль ван Берген (Emile van Bergen) предложил мягкий двусторонний переход, который сохраняет defoma, но выдвигает на первый план fontconfig.
So I am making my graceful transition into spinsterhood. Так что я начинаю благословенный переход в страну синих чулков.
The transition from segregated to integrated provision is being managed sensitively, incorporating best practice. Переход от раздельного к совместному обучению осуществляется на базе вдумчивого подхода с использованием передовой практики.
The transition to autonomy involves a number of interdependent aspects, one step leading to another. Переход к автономии связан с рядом взаимозависимых аспектов, так что один шаг следует за другим, а потом ведет к третьему.
The transition to a full, participatory and democratic system in Myanmar can no longer be postponed. Нельзя более откладывать переход к созданию в Мьянме всесторонней и демократической системы, основанной на широком участии населения.
Mr. Ban's early election will give us a head start in ensuring the smoothest possible transition. Раннее избрание г-на Пана даст нам время обеспечить как можно более спокойный переход.
The use of non-negotiable documents such as sea waybills would clearly facilitate transition to an electronic environment. И наоборот, использование необоротных документов, таких, как судовая грузовая накладная, существенно облегчает переход к электронным сделкам.
Jordi Mallach reported that the transition of GNOME 2.6 into sarge is finished. Хорди Мальяч (Jordi Mallach) сообщил, что переход на GNOME 2.6 в sarge закончен.
Hathaway made a transition to adult roles with the 2005 dramas Havoc and Brokeback Mountain. Хэтэуэй сделала переход на роли взрослых с драмами «Крэйзи» и «Горбатая гора» 2005 года.
The cell cycle surveillance mechanism that prevents sister-chromatid separation and transition into anaphase is called the spindle checkpoint. Механизм слежения клеточного цикла, который предотвращает разделение сестринских хроматид и переход в анафазу называется контрольной точкой веретена деления.
Often, this phase transition from solute in a solution to a crystal lattice will be referred to as nucleation. Часто этот фазовый переход от вещества в растворе к кристаллической решетке будет называться нуклеацией.
The transition between summer and autumn is dedicated to Czech music luminary Antonín Dvořák. Переход от лета к зиме посвящен великану чешской музыки, Антонину Дворжаку.
In order to ensure successful transition to DVBT, IZZI calls Prime Minister together with Transport Minister to review terms and government regulations. Чтобы обеспечить успешный переход на вещание в цифровом формате, IZZI призывает Президента министров вместе с министром сообщений пересмотреть положение и правила КМ.
Now the transition is carried out from out-of-date sites with the limited functionality to sites as full-featured marketing tools. В последнее время осуществляется переход от устаревших сайтов с ограниченной функциональностью к концепции создания сайта как полноценного маркетингового инструмента.
The transition to a uniform layout of this group of sites has been completed. Завешен переход к единообразному оформлению сайтов этой категории.
Suppose, further, that by 2030 the transition to a low-carbon economy is halfway completed. Далее предположим, что к 2030 г. переход к экономике с низкими выбросами углекислого газа завершён наполовину.
South Africa's largely peaceful transition to a multi-racial democracy in the early 1990's was a further advance for rights. Относительно мирный переход Южной Африки к демократии с участием представителей разных рас в начале 1990-х годов ознаменовал следующее укрепление прав.
But the transition from follower to leader at the frontier of the innovation economy is more challenging and elusive. Однако переход от преследования к лидерству в авангарде инновационной экономики является более сложным и труднодостижимым делом.
They liken the transition from communism to the state of nature described by John Locke. Они приравнивают переход от коммунизма к «естественному состоянию», описанному Джоном Локком.
Where previous owners have been asked to stay as managers, the transition to national management has often taken much longer than anticipated. В тех случаях, где предыдущих владельцев просили остаться в качестве управляющих, переход к национальному управлению, как правило, затягивался.
The transition to a post-cold-war world is not easy. Переход к эпохе прекращения "холодной войны" дается нелегко.
Meteosat-7, scheduled to be launched in 1997, would mark the transition to Meteosat Second Generation. Запланированный на 1997 год запуск спутника "Метеосат-7" ознаменует переход ко второму поколению спутников "Метеосат".
Beginning-to-end electronic document management systems and other software are facilitating the transition towards a paperless office environment. Электронизированные от начала до конца системы управления документацией и другое программное обеспечение облегчают переход к безбумажному делопроизводству.
The transition from hunter-gatherer to farmer was not an evil in itself. Переход от охоты и собирательства к сельскохозяйственной деятельности сам по себе неплох.
What has been called post-industrial society and second demographic transition plays, therefore, in an unforeseen post-transitional fifth stage. Следовательно, так называемое постиндустриальное общество и второй демографический переход представляют собой непредвиденный постпереходный пятый этап.