| Look, I hate to be a buzz-kill, But I have a huge test tomorrow. | Слушай, я не люблю обламывать веселье, но у меня завтра серьёзный тест. |
| I have to be up at six tomorrow. | Мне нужно проснуться завтра в 6. |
| A couple of hours tomorrow is all I ask. | Я прошу уделить нам всего пару часов завтра. |
| No, I'll see him at work tomorrow. | Нет, я увижу его завтра на работе. |
| A witness I will make available tomorrow, Your Honor. | Я предоставлю свидетеля завтра, ваша честь. |
| I'll treat you to something nice tomorrow. | Что ж, тогда завтра жди от меня подарка. |
| So... put on your Hastings face and spank her tomorrow night like I know you can. | Так что надень свое коронное лицо и сделай ее завтра. |
| Maybe we can discuss it during family therapy tomorrow. | Может быть мы обсудим это во время семейной терапии завтра. |
| We can finish this interview in your office tomorrow. | Мы можем закончить интервью в вашем офисе завтра. |
| I'll be in Ohio tomorrow chairing a benefit for Save the Rainforests at King's Island. | Я буду в Огайо завтра на благотворительности По сохранению тропических лесов на острове Кинг. |
| Bring your brother tomorrow before dinner rush. | Приводи своего брата завтра, до обеденной толкотни. |
| I want a meeting tomorrow morning, first thing. | Завтра с утра первым делом я хочу собрать совещание. |
| Sharp has an event in Dubuque tomorrow. | У Шарп завтра мероприятие в Дабеке. |
| All the boys are going to a party tomorrow night. | Завтра все ребята собираются на вечеринку. |
| I promise we'll do it tomorrow. | Я обещаю тебе: мы поговорим завтра. |
| We have a meeting tomorrow night. | У нас завтра вечером собрание, хочешь прийти? |
| Go to bed and we'll sort it out tomorrow. | Ложись. Мы обо всём поговорим завтра. |
| Okay. I'll hear from Ms. Bach on this question first thing tomorrow. | Услышим это от мисс Бах на допросе завтра. |
| I can mail it tomorrow after my swim. | Отправлю завтра, после того как поплаваю. |
| I'm helping some friends plan this Pride party tomorrow, so... | Я помогаю друзьям с Прайд-вечеринкой, завтра, так что... |
| Let's just hope he can take care of business again tomorrow. | Будем надеяться, что завтра он сможет снова позаботиться о деле. |
| I'll ask again, tomorrow too. | Я спрашиваю ещё раз и завтра тоже. |
| Not tomorrow, not in a year, but this afternoon. | Не завтра, не через год, а именно сегодня днём. |
| But it's evening already so it'd be tomorrow afternoon. | Но сейчас вечер, а день наступит не раньше, чем завтра... |
| But he asked me to tell you that, he'll take you out tomorrow night. | Но он просил передать тебе Что все переносится на завтра. |