Make sure she goes nowhere except for here tomorrow by her call time. |
Убедись, что она отправится завтра только на съёмку и в назначенное время. |
I'd like to stay home tomorrow and take pictures of my foot. |
Я бы хотел остаться завтра дома и фотографировать свою ногу. |
But I've got my middle school placement test tomorrow. |
У меня завтра тест, распределяющий в среднюю школу по уровню знаний. |
The only place that chopper is taking me tomorrow morning is home to retrieve my wife. |
Единственное место где вертолет заберет меня завтра утром это дом, полученный моей женой. |
Go to rest, make the report tomorrow. |
Отдохни, доклад жду оттебя завтра. |
By this time tomorrow, we will arrive at Shipwreck Cove and you will be free. |
Завтра мы будем в Бухте, и ты станешь свободна. |
You can go back to being responsible tomorrow. |
Ты можешь опять быть ответственной завтра. |
I will see you tomorrow to go over all the details for the luncheon. |
Ээ... Увидимся завтра чтобы продумать все в деталях за обедом. |
If Kelly won't be here tomorrow, I know how cold this sounds... |
Если Келли завтра здесь не будет, я знаю, как холодно это звучит... |
It's of you and Fred. Taking tomorrow off. |
Это о том как ты и Фред завтра пойдете прогуляться. |
That I can't wait to see you tomorrow. |
Что я не мог дождаться завтра, чтобы увидеть тебя. |
Detective, the doctor told you to come back tomorrow. |
Детектив, врач просит вас вернуться завтра. |
I don't get my car back till tomorrow. |
Я осталась без машины до завтра. |
I'll get another driver tomorrow. |
Завтра у меня будет более воспитанный водитель. |
I'd like to be there tomorrow when you win. |
Хотела бы я завтра быть рядом, чтобы увидеть, как ты всех победишь. |
We'll have the whole day there tomorrow. |
Завтра целый день сможем провести там. |
We can take another run at Lester tomorrow. |
Мы можем нанести визит Лестеру завтра. |
One night, because tomorrow everyone in here is to be executed. |
Одну ночь, потому что завтра всех заключенных казнят. |
I told Ian I'd go 'round tomorrow, pay my respects. |
Я сказал Йену, что зайду завтра, выразить свои соболезнования. |
I'm auditioning for a new one tomorrow before the dinner service. |
Я провожу собеседование завтра перед подачей ужина. |
I'm supposed to play golf tomorrow. |
Завтра я должен играть в гольф. |
I would like to go to her lecture tomorrow. |
Я бы сходила завтра на её лекцию. |
Otherwise, I'll talk to you tomorrow. |
В любом случае, завтра надо поговорить. |
The secretary of war, And you'd do best not to bring that up tomorrow. |
Это был министр обороны и постарайтесь завтра эту тему не поднимать. |
We'll have our presentations tomorrow. |
Мы выступим с нашими докладами завтра. |