| I can't believe our art history final's tomorrow. | Не могу поверить, что завтра наш выпускной экзамен по Истории искусств. |
| And Social Services is sending her back tomorrow. | А социальная служба завтра отправляет ее обратно в этот дом. |
| They launch a product tomorrow called Epic in Midian. | Завтра в Мидиане они выпустят продукт под названием "Эпик". |
| I'm nine months sober tomorrow. | Завтра будет 9 месяцев, как я в завязке. |
| Meet on footpath by the river tomorrow. | Встретимся завтра утром в семь у тропинки, что у реки. |
| Meet me after fifth period tomorrow by the gym. | Тогда жди меня завтра, после пятого урока, возле спортзала. |
| I have a date with Britney tomorrow. | У меня было назначено свидание с Бритни на завтра. |
| We have until tomorrow before we must face Circe. | У нас еще есть время до завтра, мы должны встретиться с Цирцеей. |
| He will do it again tomorrow. | Эй. - Он сделает это снова завтра. |
| A meeting at the Alfa tomorrow at 12. | Дальше? Завтра в двенадцать у него встреча в "Альфе". |
| Come to the room tomorrow night. | Мы простим тебе эту выходку, если завтра вечером ты придешь на чердак. |
| You'll greet the prince tomorrow. | Вы встретите князя завтра вечером в российском посольстве. |
| I'll see you tomorrow morning. | Я навещу тебя завтра утром, как только приду. |
| If we don't find someone to confirm tomorrow... | И если мы не найдем того, кого они утвердят завтра... |
| And tomorrow ends up no longer like tomorrow. | И завтра длится не дольше завтра. |
| Yesterday, today was still tomorrow, but tomorrow, today will already be yesterday. | Вчера сегодня было ещё завтра, но завтра сегодня будет уже вчера. |
| The children promised tomorrow and tomorrow is here. | Дети обещали завтра и завтра настало. |
| No, you can't work tomorrow because tomorrow is Saturday. | Нет, ты не можешь завтра пойти на работу, завтра же суббота. |
| Shlomo Benartzi: Saving for tomorrow, tomorrow | Шломо Бенарци: Сбереги больше на завтра, завтра. |
| You go get that mri tomorrow, and tomorrow night, I'll make you a homecoming of our own. | Завтра ты пойдешь на томографию, а завтра вечером я устрою для тебя наш собственный вечер встречи. |
| Say hello to Marek from me and tell him that tomorrow, tomorrow we'll all go to the cemeteries. | Поздоровайся за меня с Мареком и скажи, что завтра... завтра мы все вместе сходим на кладбище. |
| Louis, if they don't oust her tomorrow morning, they will lose that takeover vote tomorrow afternoon. | Луис, если завтра утром ее не сместят, то днем они проиграют на голосовании о поглощении. |
| If there is no room for flexibility before tomorrow, then I believe we should all take the decision to adjourn the session tomorrow. | Если к завтрашнему дню не будет проявлена некоторая гибкость, тогда, на мой взгляд, нам всем следует завтра принять решение прервать сессию. |
| Let's worry about tomorrow when tomorrow comes | Давайте будем думать о завтрашнем дне завтра. |
| I would pose to you that tomorrow - and when tomorrow is we could debate, but it's within the foreseeable future - we will talk about regenerative rehabilitation. | Я бы предположил, что завтра - а когда будет завтра можно поспорить, но это уже в обозримом будущем - мы будем говорить о регенеративном восстановлении. |