| You weren't supposed to be here until tomorrow. | Ты ведь должен был приехать только завтра. |
| He'll be staying here tonight, and tomorrow he'll be moved to his own compartment. | Он проведет здесь ночь, а завтра перейдет в свое купе. |
| Maybe not tomorrow, but it's pretty soon. | Завтра, думаю, ещё рановато. |
| And I can't, we're leaving tomorrow, I have to pack. | А я не могу, мы уезжаем завтра, надо вещи собрать. |
| OK, tomorrow, 9 o'clock in the studio. | Ладно, завтра в 9 на студии. |
| Well, I'm leaving tomorrow, so... | Ну что ж, завтра я еду так что... |
| Since I have to be in Strasbourg tomorrow at 6 pm... | Так как я должен быть в Страсбурге завтра в 6... |
| About tomorrow I have to get up early for the oral exam. | Просто чтобы завтра не опоздать мне нужно встать очень рано. |
| We said we wouldn't; we have the interview tomorrow morning. | Мы же договорились, что не будем, у нас завтра утром собеседование. |
| Tell him that chole moved to 8:30 tomorrow. | Скажите ему, что холецистэктомию перенесли на завтра, 8:30. |
| Our sister's birthday is tomorrow, and he doesn't want to ruin it. | Завтра день рождения нашей сестры, и он не хочет его портить. |
| You are remarkably calm for a bride who's getting married tomorrow. | Ты настолько спокойна как для невесты которая завтра выходит замуж. |
| We'll run that down tomorrow and see where it leads. | Разберемся с этим завтра и посмотрим, что это значит. |
| Goldenface is going to blow up the NHL all-star game tomorrow. | Златолицый собирается взорвать Игру всех звёзд НХЛ завтра. |
| Unfortunately, John Harris arrives in Dubai tomorrow. | К сожалению, Джон Харрис прилетает в Дубаи завтра. |
| Well, I can see it tomorrow. | Ну, я могу увидеть его завтра. |
| Wait, so tomorrow, you guys don't have any like... | Подожди, то есть, завтра у вас нет никаких... |
| You know, like tomorrow night. | Как, например, завтра вечером. |
| We've got a court date tomorrow and a dead witness. | Завтра у нас суд, а наш свидетель мертв. |
| for the French ambassador tomorrow night. | в честь посла Франции, который состоится завтра вечером. |
| If you can come up with 1/2 million, meet me tomorrow at noon under the Francis bridge. | Если поднимете сумму до полутора миллионов, встретимся завтра в полдень под мостом Франценбрюке. |
| I have an 8:00 class tomorrow. | Завтра у меня класс в восемь вечера. |
| I got to wake up brutally early tomorrow. | Мне ужас как рано вставать завтра. |
| Those of you who haven't finished may hand in tomorrow. | Те, кто не закончил, чтобы на завтра всё сделали. |
| And I am taking him to the fight At the garden tomorrow night. | И я беру его с собой на боксерский матч в "Мэдисон Сквер Гарден" завтра. |